有奖纠错
| 划词

Sus lamentos se oían en toda la casa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chalcha, chalchal, chalchihuite, chalchudo, chalcona, chalé, chaleco, chaleco salvavidas, chalequear, chalequero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Y más llantos, y más gritos emocionados, más risas.

之后又是、激动的叫喊和笑

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

En aquel momento se sintió en la habitación rumor de llanto y de sollozos.

它说到这里,只听见屋子里有压抑着的和哽咽

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

Después se puso a escuchar si se quejaba alguna vocecita.

撞了一会儿,停下来竖起耳朵细细地听,看有什么没有。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

En aquel instante, la hiena cambió sus  lamentos nocturnos por un sonido raro, casi humano, como un sollozo.

正是这个当儿,鬣狗夜里停止了呜咽,开始发出一种奇怪的几乎象人那样的

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira no lo había oído. Iba corriendo contra el viento, más veloz que un venado, y ninguna voz de este mundo la podía detener.

埃伦蒂拉并没有听见, 她还逆风跑着, 跑得比鹿还快, 这个世界上任何音也不能使她停下来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Juntó las manos, lanzó un grito desgarrador y se echó de bruces sobre la cama, llorando en un paroxismo de desilusión y tristeza.

双手合十,发出一撕心裂肺的,脸朝下倒床上,哭得一阵阵失望和悲伤。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Eso lo despertó: un llanto suave, delgado, que quizá por delgado pudo traspasar la maraña del sueño, llegando hasta el lugar donde anidan los sobresaltos.

原来是这种哭泣吵醒的。这是一种轻柔的、尖细的,也许是由于它很尖细,才能透过梦境,将叫醒。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Recuerdo, cuando era niño, las noches largas de lluvia, en que me desvelaba el rumor sollozante del agua redonda que caía, de la azotea, en el aljibe.

记得还是孩子的时漫长的雨夜听见雨水从屋檐落到院子里,再流进水窖,象是不断呜咽的,使不能安睡。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante los treinta minutos que pasó esperando habían nacido diez mil bebés; no existía coro en el mundo capaz de superar la formidable potencia de sus llantos combinados.

也是老张等待的这30分钟里,地球上还有约10000个婴儿出生,如果们的一起,那肯定是一曲宏伟的合唱。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Algunos marineros que oyeron el llanto a distancia perdieron la certeza del rumbo, y se supo de uno que se hizo amarrar al palo mayor, recordando antiguas fábulas de sirenas.

有些海员从远处听到了便迷失了航向,们知道肯定又是谁被捆上了桅杆,便不由得想起古代美人鱼的传说。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Oyó desde su cama el llanto de Úrsula, los pasos y murmullos de la multitud que invadió la casa, los aullidos de las plañideras, y luego un hondo silencio oloroso a flores pisoteadas.

阿玛兰妲没有离开卧室,她床上听见乌尔苏拉的,涌进家中的人群的脚步和低语,然后是一片深沉的寂静,带有被践踏花朵的气味。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me ha ido, a lo largo de los años, demostrando el poder de la imagen, el poder de la palabra, el poder de cambio y el poder que tienen muchos pequeños gritos para hacer un gran grito.

多年来,一直展示图像的力量、文字的力量、改变的力量以及许多小必须发出大的力量。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era una buena noche de junio, fresca y con luna, y estuvieron despiertos y retozando en la cama hasta el amanecer, indiferentes al viento que pasaba por el dormitorio, cargado con el llanto de los parientes de Prudencio Aguilar.

这是一个美妙的六月的夜晚,月光皎洁,凉爽宜人。俩通夜未睡,床上折腾,根本没去理会穿过卧室的轻风,风儿带来了普鲁登希奥· 阿吉廖尔亲人的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chamaron, chamarón, chamarra, chamarrear, chamarreta, chamarro, chamba, chambada, chambear, chambelán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接