有奖纠错
| 划词

1.Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.

1.在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和家协商会议。

评价该例句:好评差评指正

2.En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

2.这些协商会议主要讨论各特有的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.

3.成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。

评价该例句:好评差评指正

4.Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.

4.自南极条约第次协商会议以来,没有新成员加入该公约。

评价该例句:好评差评指正

5.Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).

5.自南极条约第次协商会议以来,有一个家新加入了该公约(毛里)。

评价该例句:好评差评指正

6.Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.

6.加协商会议的儿童代表了本区域各的儿童网。

评价该例句:好评差评指正

7.La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).

7.加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。

评价该例句:好评差评指正

8.Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.

8.这方面的努力可能包括举行协商会议以及继续进行中的谈判。

评价该例句:好评差评指正

9.Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.

9.所收到的近300份答复提供给了独立专家和协商会议与会者。

评价该例句:好评差评指正

10.Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.

10.所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。

评价该例句:好评差评指正

11.Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.

11.另一个例子是为最不发达家成立的贸发会议/商会投资咨询理事会。

评价该例句:好评差评指正

12.El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.

12.总理同意将竭尽全力确保新军加这些技术协商会议。

评价该例句:好评差评指正

13.Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.

13.在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会

评价该例句:好评差评指正

14.Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.

14.下文详述许多区域协商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。

评价该例句:好评差评指正

15.Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.

15.自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协商会议时举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

16.La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.

16.儿童的与是每一个区域协商会议的重要内容,有些协商会议有让儿童与的专门活动。

评价该例句:好评差评指正

17.Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.

17.获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的成员。

评价该例句:好评差评指正

18.La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.

18.理事会决定由主席同主席团和协调员协商会议审议这个项目。

评价该例句:好评差评指正

19.El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.

19.28日在纽约举行了一次专家协商会议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

20.Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.

20.例如,共同组织该协商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哈里发统治, 哈里发职位, 哈利斯科, 哈密瓜, 哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府作报告

1.Se revisarán y reglamentarán en mayor medida los cobros de las asociaciones gremiales, las cámaras de comercio, las instituciones intermediarias, etc.

进一步清理规范行业协会、商会、中介机构等收费。

「2022年政府作报告」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

2.La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

卸货用的三角帆小船、舢舨或小艇上,成通常有三至四人:船商会及奴隶或支领薪资的自由老百姓。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

3.La Cámara Argentina de la Industria del Juguete estima que la tendencia se va a extender a la temporada de las fiestas de diciembre, y manifestó preocupación por la situación.

阿根廷玩具业商会估计这一趋势将续到12月假期季节,并对情况表示担忧。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

4.Se define si hay paro de colectivos: hoy termina la conciliación obligatoria dictada por el Ministerio de Trabajo y se espera una definición cuando finalice la reunión entre dirigentes del gremio y representantes de las cámaras empresarias.

定义是否有集体罢:今部规定的强制性调解结束, 会领导人与商会代表之间的会议结束时, 预计会有定义。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

5.Las cámaras empresarias redujeron un 50% la frecuencia de las unidades que circulan por el AMBA en demanda de aumentos en los subsidios o en las tarifas, lo que afecta a los usuarios, con demoras en los servicios.

商会将通过 AMBA 流通的单位频率减少了 50%, 要求增加补贴或费率,这会影响用户, 导致服务迟。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

6.Los comerciantes advierten que habrá menos productos por la volatilidad cambiaria: la Cámara Argentina de Comercio alertó que si la situación del dólar no logra controlarse, " podría impactar en menores productos disponibles para el público" .

贸易商警告称, 由于汇率波动, 产品将减少:阿根廷商会警告称,如果美元走势得不到控制,“可能会影响到公众可获得的产品减少” 。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年8月合集

7.Según otra información, el jefe de la Cámara General de Comercio de China-EEUU (CGCC, siglas en inglés) pidió el miércoles pasado a los gobiernos de China y Estados Unidos que solucionen las continuas tensiones comerciales a través del diálogo.

另据消息,中美总商会(CGCC)负责人上周三呼吁中美两国政府通过对话解决持续的贸易紧张局势。机翻

「CRI 西语2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孩子行径, 孩子气, 孩子气的, 孩子需大人照料, , 海岸, 海岸的, 海岸防卫艇, 海岸警卫队, 海岸线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接