有奖纠错
| 划词

Queda por determinar la criminalidad de los hechos.

这些行为的犯罪性质有待商榷

评价该例句:好评差评指正

Los presos no deberán ser obligados a consultar a un ministro religioso si no desean hacerlo8”.

如果囚犯希望与宗教代表商榷,则迫他们这样做。”

评价该例句:好评差评指正

Aún queda por determinar si esas reglas son “textos normativos” en el sentido del artículo 5 de la Ley Modelo.

此种规则究竟是是《示范法》第5条意义上的“法律文本”,仍有待商榷

评价该例句:好评差评指正

Ese objetivo está abierto a la negociación y tal vez se pueda fijar una nueva cuota del 30 o el 40%.

这一目标有待商榷,有可能会就30%或40%的新配额达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente merecería un examen más detenido la cuestión del aplazamiento del ajuste, operación que habitualmente se lleva a cabo en diciembre.

重新估成本通常是在12月份进行,推迟重新估成本的问题也值得人们仔细商榷

评价该例句:好评差评指正

Además, desde el punto de vista de la gobernanza, es cuestionable que la Asamblea General deba examinar los proyectos de cooperación técnica.

另外,从治理角度,大会是否筛选技术合作项目是值得商榷的。

评价该例句:好评差评指正

Este diálogo consistirá en un promedio mínimo de dos intercambios de correspondencia por cada solicitud (tres o cuatro aproximadamente en el caso de los informes cuadrienales), al que se suelen sumar extensas consultas realizadas tanto por teléfono como en persona.

平均来说,每份申请至少有两次书面交流(四年期报告大约需三至四次),然后很多次电话,甚至亲自会面商榷

评价该例句:好评差评指正

El criterio objetivo de “un grupo estable y permanente”, que, per se, podría parecer bastante cuestionable, fue complementado en la jurisprudencia del Tribunal para Rwanda (y posteriormente en la del Tribunal para la ex Yugoslavia) por la norma objetiva de ser considerado y considerarse a sí mismo miembro de un grupo.

“稳定而永久的团体”这一客观标准,就其本身而论,确实值得商榷,这一标准在卢旺达问题国际法庭的案例法中(后来在前南问题国际法庭的案例法中),由团体成员的认知和自我认同这一主观标准而得到补充。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la cooperación técnica ha dejado de centrarse en el suministro de expertos para pasar a intervenciones de carácter más estratégico, como el fomento de la capacidad nacional y de oportunidades para que el talento local se beneficie de las redes mundiales de conocimientos, cabe cuestionar los motivos para mantener un conjunto permanente de asesores.

由于技术合作的重点已从提供个别专长转移到更战略性的干预,包括建立国家能力和利用地方才能使全球知识网络受益,维持一个常备的顾问库值得商榷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


curazoleño, cúrbana, curbaril, curco, curcucho, cúrcuma, curcuncho, curcusí, curcusilla, curda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Verdad es que miraba mucho a su amiga, pero la expresión de tales miradas era equívoca.

确常常望着她朋友,可他那种目光究竟深意何在,还值得商榷

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(下)

Hay mucho que decir -respondió don Quijote- en razón de si son fingidas, o no, las historias de los andantes caballeros.

“那些有关游侠骑否都伪作,”唐吉,“还值得商榷。"

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

El rey de España de ese momento, Carlos II, muere sin hijos así que está en juego quién será el siguiente rey.

当时西班牙国王,卡洛斯二世死后并无子嗣,所以谁会成为下一任国王就有待商榷了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero incluso así, que haya una diferencia evidente entre cerebros masculinos y femeninos es bastante discutible y hay mucha controversia.

但即便如此,男性和女性大脑之间否存在明显差异仍值得商榷和争议话题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


curialesco, curiana, curiara, curibay, curicano, curiche, curie, curiel, curina, curio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接