有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.

例如,中国政府通过提供优惠贷款、税收投资保险鼓励外向外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、、税收减免、用公共支出建造的码头以及培营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常保守了。

评价该例句:好评差评指正

Este caso puso de manifiesto los problemas con que se enfrentaban los empleados locales de las misiones de mantenimiento de la paz, por ejemplo verse obligados a pagar “coimas” para obtener empleo, en muchos casos sin ningún derecho laboral debido al carácter informal de su contratación.

这一案件说明了维持平特派团当地临的各种问题,包括为了保障就业被迫支付“”,在许多情况下,他们因聘用契约具有临时性质,所以缺乏就业方的权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


将…归因于, 将…据为己有, 将…披挂于, 将…切成方块, 将…写为密码, 将…移植入, 将官, 将会做, 将计就计, 将近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Las avisadas doncellas condujéronlos a una tienda con la que tenían relaciones especiales de un tanto por ciento, o tal vez al almacén de la casa contratista.

那些精明的女带到和她有特殊关系、到百分之几回扣的一家商店,也许就去招工者自家的店铺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


将养, 将要, 将要发生, 将指, , 姜味的, 姜芋, , 浆果, 浆糊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接