Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto.
近东救济工程处的报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关的因果关系。
Después de destacar que colabora estrechamente con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, el orador dice que esa cuestión va ocupando progresivamente un lugar de primer orden entre las preocupaciones internacionales.
特别报告员强调指出,他正在与暴力侵害妇女行为其因果问题特别报告员密切合作,并说这个问题正在成为国际关注的首问题。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔和35%的D1(精神创伤和痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律素。
En relación con la pérdida puramente económica, que según el comentario estaría comprendida en el inciso iii) del párrafo a), se observó que la pérdida o el daño por perjuicios causados al medio ambiente planteaba cuestiones delicadas de causalidad.
一些代表团还表示,就评注认为(a)㈢分段涉的纯经济损失而言,因环境损害而造成的损失或损害提出了因果关系这一棘手的问题。
A la vista de estos vínculos, el Relator Especial tiene interés en seguir intensificando la colaboración con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, y en explorar temas en los que puedan adoptar medidas conjuntas.
虑到这些联系,特别报告员有意与暴力侵害妇女行为其因果问题特别报告员进一步合作,探讨共同的行动主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。