有奖纠错
| 划词

En general, el debate se refiere al alcance y las características de la participación de las Naciones Unidas.

总体上讲,这些争议是围绕联合国介入程度以及介入最佳方式进行

评价该例句:好评差评指正

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行建设性对话是两国关系走向正常化一个迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra labor para promover la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre debe centrarse en ese objetivo.

促进外空透明和建信任措施工作,应该紧紧围绕这一目标进行

评价该例句:好评差评指正

Se ha realizado un estudio topográfico alrededor de la cumbre del Dome A, incluida la extracción de un testigo de hielo de 108 metros.

正在围绕 Dome A 冰盖进行地形调查,包括对108冰核进行钻探。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión de la próxima Asamblea General, que actualmente se encuentra en fase de preparación, el debate se centrará en el informe Cardoso.

在目前正在筹备中下届大会召开时,辩论将围绕“卡多索”报告进行

评价该例句:好评差评指正

Hubo consenso general en torno a la idea de un estudio de viabilidad sobre un sistema internacional de localización de movimientos de sustancias que agotan el ozono.

接触小组围绕着对一套追踪消耗臭氧物质转移情况国际系统进行行性研究办法达成了普遍共识。

评价该例句:好评差评指正

Dentro del contexto más amplio de la reforma de las Naciones Unidas, mucho se ha hablado de cómo mejorar el sistema de respuesta humanitaria de las Naciones Unidas.

在联合国改革大框架内,许多讨论都是围绕改进联合国人道主义应急系统方式问题进行

评价该例句:好评差评指正

La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.

执行工作应当围绕竞争三个基本条款进行,这三个基本条款是:串通作弊条款、滥用支配地位条款和兼并条款。

评价该例句:好评差评指正

Como ya he señalado en otras ocasiones, creo que los objetivos de desarrollo del Milenio son el marco en el cual deben ordenarse las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas.

如我在其他地方已经说过那样,我认为千年发展目标是一个框架,联合国各项发展活动都应当围绕该框架进行

评价该例句:好评差评指正

La propuesta se examinó a fondo centrándose en el tema que surgió como principal, a saber, el marco para la evaluación de los estudios de casos y los ejemplos de buenos resultados.

围绕出现主要专题,对该项目提议进行了长时间讨论,这是用以评价案例研究/成功实例框架。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Consejo debía tener cuidado con no asumir funciones de otros órganos de las Naciones Unidas, resultaban muy útiles los debates temáticos sobre cuestiones fundamentales de la paz y la seguridad.

虽然安理会要注意不去承担联合国其他机构职责,但围绕重大和平与安全问题进行专题辩论是有价值

评价该例句:好评差评指正

Diálogos: El segundo período de sesiones del Foro Mundial Urbano se organizó en torno a cuatro diálogos de asociados, enfocando los temas siguientes: culturas urbanas, realidades urbanas, gobernanza urbana y renacimiento urbano.

世界城市论坛第二届会议是围绕着合作伙伴们四次对话进行,这些对话集中在下列问题上:城市文化、城市现实状况;城市治理和城市复兴。

评价该例句:好评差评指正

La AP debe continuar dando los pasos que han de llevar a la formación de un Estado guiándose por las prioridades que marcan los objetivos del desarrollo palestino, entre ellos el de mejorar la gobernanza.

巴勒斯坦政权机构需要继续使建国步骤围绕巴勒斯坦发展目标优先事项进行,其中包括改善治理。

评价该例句:好评差评指正

Factores fundamentales a este respecto han sido la investigación y el desarrollo, el desarrollo de sectores basados en los conocimientos que han actuado conforme a objetivos convenidos, y la continua atención prestada a la creación de capacidades.

在这方面,围绕共同确定目标进行研究与开发、发展以知识为基础部门以及继续注重能力建设和教育是至关重要

评价该例句:好评差评指正

En el marco del proyecto se intensificarán las conversaciones entre el Banco Mundial y el Gobierno relativas a la racionalización del gasto destinado a Chernobyl y se sentarán las bases de ulteriores actividades centradas en Chernobyl y Belarús.

这一项目将推动世界银行和白俄罗斯政府就梳理切尔诺贝利事故支出问题进行讨论,而且迈出了围绕切尔诺贝利事故和白俄罗斯而开展其他活动第一步。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行自助系统在发展中国家和发达国家也同样普及起来,得到了政府和民间社团推动。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos consideran que el logro de este objetivo facilitará a su vez el diálogo sobre la gran variedad de cuestiones complejas que afectan al establecimiento en la región de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa.

美国认为,实现这一目标将反过来促进就围绕着建一个无任何大规模毁灭性武器区一大系列复杂问题进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Elogió a la UNCTAD por sus esfuerzos para capacitar a funcionarios de los PMA sobre cuestiones relacionadas con la OMC y destacó la necesidad de que continuara la movilización internacional en favor de los PMA a la luz del Programa de Acción de Bruselas.

她称赞贸发会议围绕世贸组织问题而对最不发达国家官员进行培训,并强调需要继续按照《布鲁塞尔行动纲领》动员国际社会支援最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones de la Comisión se centraron en propuestas para ampliar el alcance de los proyectos de artículo (por ejemplo, para incluir los tratados concertados por las organizaciones internacionales) o bien para reducir su alcance con el fin de excluir ciertas categorías de tratados.

委员会讨论围绕两项建议:拓展草案条款范围(例如将国际组织缔结条约包含进来),或对其范围进行限制以排除某些类别条约。

评价该例句:好评差评指正

El Irán acoge con satisfacción las iniciativas para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas, pero cree que los debates sobre la reforma están demasiado centrados en las estructuras y los procesos, cuando se deberían redoblar los esfuerzos para centrar la atención en los resultados.

伊朗欢迎联合国关于加强该系统倡议,但认为围绕改革进行讨论过于集中在结构和过程中,应该将精力更多地放在关注结果上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


面目可憎, 面目可憎的人, 面目清秀, 面目全非, 面目一新, 面庞, 面洽, 面前, 面容, 面色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

El entrenador quería que el juego girará en torno a él.

教练希望球赛是围绕着他来进行的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Como facilitador, mantén la discusión enfocada en el tema.

主持围绕主题进行

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A veces los equipos se consolidan en torno a un líder: alguien que tuvo una idea y requiere de los demás para realizarla.

有时,团队会围绕一位领导者进行整合:一个有想法并需要其他去执行的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面无表情的, 面无血色的人, 面向, 面有喜色, 面谕, 面罩, 面值, 面子, , 喵喵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接