有奖纠错
| 划词

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同国务院组织法代表着加强各个主要主权机构方面另一步骤。

评价该例句:好评差评指正

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

国务院一个新办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突民政能力,并且使这种能力制度化。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院资助。

评价该例句:好评差评指正

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美国国务院发言人提点,即我国政府购买武器会落入国际犯罪分子手中。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍讼中拥有排它性裁判权。”

评价该例句:好评差评指正

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该坛中谴责美利坚合众国国务院发言人表示有关我国政府购买俄罗不准确看法。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳其国务院(妇女地位总局在其领导下开展工作)与所有其他有关部委建立了一个通信网,以确保其各政策建议落实为具体建议。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

美国国务院,由于苏联侵略了阿富汗,因此美国中止了富布赖特交流计划, 从而影响了关于在阿富汗实施该计划条约,虽然条约并没有列入关于武冲突任何条款。

评价该例句:好评差评指正

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国务卿访问达尔富尔和加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美国国务院高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部、国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

国务院注意到,习惯上,就如ClarkAllen案裁决和美国最高法院若干其他裁决所显示,决定性因素是在有关条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容情况,致使该项规定显然不应执行。

评价该例句:好评差评指正

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代表协助下,秘书长之友小组多位高级代表(美国国务院欧亚冲突特别谈判代表蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题特别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交代表分别对冲突区进行了访问。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国贵宾发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


higuerote, higueruela, higuí, hija, hijadalgo, hijastro, hijato, hijear, hijo, hijo de puta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Se ejecutó expeditamente la reforma de los organismos del Consejo de Estado y de los gobiernos territoriales.

国务院及地方政府革顺利实施。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Desplegamos a fondo la supervisión e inspección a gran escala por parte del Consejo de Estado, e impulsamos la implementación de políticas y disposiciones sobre la reforma y el desarrollo.

深入开展国务院大督查,推动革发展政和部署落实。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues ese mister Marshall fue George Marshall, que ocupó la Secretarías de Estado y Defensa durante la presidencia de EE.UU de Harry Truman, durante la primera etapa de la Guerra Fría.

好吧,马歇尔先生就是乔治·马歇尔,他在冷战第一阶段的哈·门担任美国总统期间担任国务院和国防部长。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El plan del Consejo de Estado, publicado el lunes pasado, enumera las metas de la ciencia y la tecnología del 2016 al 2020. así como las acciones del gobierno para ayudar a lograr estas metas.

国务院上周一发布的计划列出了 2016 年至 2020 年的科技目标,以及帮助实现这些目标的政府行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hilacho, hilachoso, hilada, hiladillo, hilado, hilador, hiladora, hilamayo, hilandería, hilandero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接