Es un parque nacional destinado a la conservación de numerosas especies de la flora y fauna indígenas.
用来保存当地植物许多品种国家公
。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年来,该网络随着不同山区新监测场址设立而有扩大:澳大利亚雪山
科西阿斯科山国家公
,北美洲
三处场址,以及德国
一处场址。
Casi todas las Partes subrayaron que la deforestación es un problema importante en sus países y dieron información sobre sus prácticas de ordenación forestal -la reforestación, las normas de explotación, las prácticas de conservación, las zonas protegidas, las tierras públicas, los parques nacionales y las reservas forestales.
几乎所有缔约方都强调毁林在本国是一个主要问题,并且提供了关于本国森林管理做法信息――再造林、关于开发利用
规章、养护做法、保护区、国
保护地、国家公
以及森林保护区。
Con respecto a la madera, la Dirección de Desarrollo Forestal ha tomado recientemente la iniciativa de crear un grupo de trabajo conjunto para elaborar un plan de acción dirigido a encontrar una solución al problema de la gran cantidad de excombatientes que, según se informa, viven en el Parque Nacional Sapo.
关于木材,林业发展局最近带头设立了一个联合工作组,以拟订一项行动计划,设法解决据称目前有大批前战斗人员萨波国家公一事。
De la lectura de los informes de las Partes que son países desarrollados se constata que los esfuerzos se centran más en los programas de gestión de los ecosistemas, las zonas protegidas y los parques nacionales que en programas de desarrollo forestal basados en actividades de plantación de árboles y la reforestación.
发达国家缔约方这些报告表明,它们所作努力
重点往往是生态系统、保护地和国家公
管理,而不是以植树造林和重新造林项目为基础
林业与发展方案。
Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.
在Sapo国家公非法居住、打猎和采矿
1 000多人迁出之后,世界银行通过全球环境基金付款100万美元,以开展一个旨在支助林业发展局保护该公
活动
项目。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia, en asociación con la UNMIL y la comunidad de donantes, debe formular inmediatamente un plan de acción para el traslado, reasentamiento y reintegración de todos los ocupantes ilegales de diversas plantaciones comerciales y el Parque Nacional de Sapo, y demostrar claramente que el Gobierno ejerce control y autoridad en el territorio de Liberia.
利比里亚全国过渡政府必须与联利特派团和捐助者协作,立即制订一项综合行动计划,将所有非法占各商业种植
和Sapo国家公
人员迁出、重新定居和重新融入社会,充分表现出政府对利比里亚
控制力和权威。
Coordina una campaña de información pública sobre la violencia contra las mujeres y las niñas en el país y también ofrece asesoramiento técnico sobre la protección de las mujeres al grupo de trabajo del Parque Nacional de Sapo para los programas de rehabilitación de las comunidades y presta apoyo a las organizaciones no gubernamentales sobre la recaudación de fondos para los proyectos comunitarios.
特派团正在进行协调,在利比里亚开展一个关于针对妇女和女童暴力行为新闻活动。 特派团还就保护妇女问题向Sapo国家公
社区恢复方案工作组提供技术咨询,并就如何获得社区项目
费问题向非政府组织提供支持。
Por ejemplo, la ocupación ilícita de la plantación de caucho de Guthrie (en los condados de Cape Mount y Bomi) y el Parque Nacional de Sapo (en el condado de Sinoe) por excombatientes, que al tiempo que provocó grandes titulares, evaluaciones y condenas públicas, sigue socavando la autoridad del Gobierno Nacional de Transición, y en cierta medida la credibilidad de la UNMIL, respecto del control del territorio de Liberia.
譬如,前战斗人员非法占了Guthrie橡胶
(角山和博米两州)和Sapo国家公
(锡诺州),成为许多报道、评估和公众谴责
对象,这种行为在继续破坏过渡政府在控制利比里亚
方面
权威,在一定程度上也破坏了联利特派团
信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。