有奖纠错
| 划词

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约国应废除对其国民出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是国民经济基础.

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.

国民似乎害怕革新。

评价该例句:好评差评指正

A fin de cuentas, se trata de sus propios ciudadanos.

毕竟,这些人都是你本国国民

评价该例句:好评差评指正

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民就职而结束。

评价该例句:好评差评指正

Además, las mujeres constituirán el 27% de los representantes en la asamblea nacional.

此外,27%国民代表将是妇女。

评价该例句:好评差评指正

El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.

立法权力由人民授权和委任国民行使。

评价该例句:好评差评指正

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我国国民经济正在稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Existen diversas prácticas que también han tenido repercusiones adversas sobre los nacionales de otros Estados.

某些做法对其他国家国民也产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Según la información recibida, también se secuestró a ciudadanos de otros países.

根据收到,该国还绑架了其他国家国民

评价该例句:好评差评指正

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到,还有其他国家国民遭到了绑架。

评价该例句:好评差评指正

Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.

人均国民生产总值增长率要高于人口增长率。

评价该例句:好评差评指正

La primera se refiere a los delitos cometidos extraterritorialmente en contra de un nacional del Estado Parte.

第一个理由与在域外针对一缔约国国民实施犯罪有关。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民男性宣称文化和宗教应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.

这个声明采取由国王向其国民讲话方式,但它是间接地向国际社发表

评价该例句:好评差评指正

Actos cometidos fuera de Brunei Darussalam por un extranjero que se encuentre actualmente en ese país.

目前在文莱达鲁萨兰国境内外国国民在文莱达鲁萨兰国境外实施行为?

评价该例句:好评差评指正

Los Estados también someten periódicamente a la Corte controversias relativas al tratamiento que dan otros Estados a sus nacionales.

各国还经常向法院提交与其他国家对待其国民有关争端。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de la Nación examina los proyectos de ley aprobados por la Asamblea de la Nación.

国务委审查国民通过法案。

评价该例句:好评差评指正

Me complace anunciar que, dentro de unos meses, Suecia llegará al 1% de su producto nacional bruto.

我自豪地宣布,瑞典将在几个月内达到国民总收入1%。

评价该例句:好评差评指正

Mañana, todos los iraquíes acudirán a las urnas para elegir a sus representantes en la Asamblea Nacional.

明天,所有伊拉克人将前往投票站选举他国民代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


平的, 平等, 平等待人, 平等主义的, 平底便鞋, 平底船, 平底锅, 平底货船, 平底拖鞋, 平底雪撬, 平底雪撬运动, 平地, 平定, 平凡, 平凡的, 平反, 平方, 平方根, 平方公里, 平方米, 平房, 平分, 平分点, 平分线, 平抚, 平复, 平锅, 平行, 平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线, 平和, 平和的, 平衡, 平衡杆, 平衡木, 平衡重量, 平滑, 平滑的, 平滑的石板, 平缓, 平价, 平角裤, 平静, 平静的, 平静无波的, 平静无事的, 平静下来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Un producto básico de la dieta nacional y famoso en todo el mundo.

牛肉作为国民饮食中基础享誉全球。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En nuestro DNI no existe la información física.

国民身份证上,没有一些外表信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ello, cuanto más gasto público tiene un país más altos son los impuestos que pagan sus ciudadanos.

因此,一个国家公共支出越多,国民缴纳消费税就越高。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El Frente Nacional de Marine Le Pen está haciendo alegaciones similares en Francia.

- 海军勒庞国民阵线法国也提出类似指控。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.

28 免得你们玷污那地时候,地就把你们吐出,像吐出你们以先国民一样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni en la más rocambolesca de mis fantasías habría podido imaginar a Rosalinda Fox enamorada de un teniente coronel del bando nacional.

虽然曾经脑海中想象过无数遍她生活,但是从来没有想过罗萨琳达爱上竟然是一个国民上校。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 Y vosotros seréis mi reino de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás á los hijos de Israel.

6 你们要归作祭司国度,为圣洁国民。这些话你要告诉以色列人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se fue a la Paz durante la revolución nacional y de ahí viajó a Guatemala, donde fue testigo del derrocamiento del gobierno socialista.

国民革命时候他去了巴斯,之后去了危地马那里见证了社会主义政党溃败。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El progreso de un país depende, en gran medida, del carácter de sus ciudadanos, de la fortaleza de su sociedad y del adecuado funcionamiento de su Estado.

一个国家进步很大程度上取决于,国民品性、社会意志、政府合理运行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

23 Y no andéis en las prácticas de la gente que yo echaré de delante de vosotros: porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación.

23 你们面前所逐出国民,你们不可随从他们风俗,因为他们行了这一切事,所以厌恶他们。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Quiero, en primer lugar, agradecer de corazón a los más de 7.300.000 españoles y españolas que nos han dado su voto y han confiado en el Partido Socialista para liderar el país durante los próximos cuatro años.

首先,真心感谢730万支持国民,相信们能够接下来四年好好领导这个国家。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

La DGT contará con los servicios de más de 800 funcionarios y personal técnico especializado; todos los agentes disponibles de la Guardia Civil y más de 13.000 empleados de las empresas de conservación de las carreteras.

DGT 将拥有 800 多名官员和专业技术人员服务;所有可用国民警卫特工和道路维修公司 13,000 多名员工。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El 9 de septiembre el Senado mexicano aprobó transferir el control operativo, presupuestario y administrativo de la Guardia Nacional, cuyo carácter civil está consagrado en la Constitución, a la Secretaría de la Defensa Nacional, dirigida exclusivamente por militares.

9 月 9 日,墨西哥参议院批准将宪法规定国民警卫行动、预算和行政控制权移交给完全由军方指挥国防秘书处。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

García aseguró que aspira a ser nuevamente presidente para “realzar el crecimiento, la esperanza y la alegría que le han querido quitar al país en los últimos cuatro años de desgobierno”, en referencia al mandato del actual presidente Ollanta Humala.

加西亚表达了自己想重回执政愿望,承诺将“动经济增长,为人民带来幸福和希望,就像过去四年中国民一直期待那样。”此话针对秘鲁现任总统乌马而出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Secretario General elogió el compromiso de Iraq con los repatriados y emplazó a todos los Estados miembros que tienen nacionales en ese campo, o en otros lugares, a " intensificar significativamente sus esfuerzos para facilitar la repatriación segura y digna de sus nacionales" .

秘书长赞扬了伊克对回返者承诺,呼吁所有该领域或其他领域拥有国民成员国“显着加强努力,以促进其国民安全和有尊严遣返”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齐声, 齐头并进, 齐心, 齐心协力, 齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接