Ese caso está dentro de su jurisdicción.
件事他的权限.
Esto no cae dentro de mi competencia.
不我的职权范围。
Al cabo de dos o tres generaciones, el mundo habrá cambiado totalmente.
两三代人,世界将完全改观.
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
以设想中国本世纪将会取得多么大的进步。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制具体区域。
Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.
请大家耐心点,我们将20分钟复会。
Algunos aldeanos habían sido atacados varias veces en el curso de días y meses.
有的村庄几天或几个月反复受到攻击。
Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.
所涉开支均预算范围,行政费由该中心负担。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
界定的各种预算参数,灵活性极为重要。
Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.
些界桩点将定根据苏联的地图量取的坐标约200米。
Las condiciones económicas, sociales y ambientales de las islas Maldivas cambiaron radicalmente en unas horas.
马尔代夫群岛的社会、经济和环境条件数小时便发生了根本改变。
Esto exigió una gestión cuidadosa para asegurar que los gastos no rebasaran los fondos totales disponibles.
需要仔细加以管理,以确保开支金总额范围。
El seguimiento está incorporado en el mandato de las Naciones Unidas en algunas partes del mundo.
世界某些地区,监测工作已经被纳入联合国的职权范围。
La Parte interesada dispondrá de cuatro semanas desde la recepción del proyecto de informe para formular sus observaciones.
该缔约方应收到报告草案后四周提出意见。
El número de Estados Miembros que se encuentran dentro de los límites se reduce de 148 a 21.
幅度的会员国数目从148国减为21国。
Según la información recibida, la Comisión Nacional de Investigación visitó los tres Estados de Darfur en 72 horas.
根据所收到的料,全国调查委员会曾72小时对达尔富尔地区三个州进行了访问。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们没有亲人场的情况下受审讯,60天不能会见他们的律师。
El presupuesto del Organismo, que requiere la aprobación de la Asamblea General, no incluye partidas para gastos futuros.
为今后费提供的款项不包括需要大会核准的工程处预算。
En una comunicación se opina que el CRIC se puede celebrar con eficacia y eficiencia en una semana.
一个意见建议,审评委以一个星期有效和富有效率地举行会议。
Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.
一办法结合将简要记录的篇幅限制预定最高字数的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no acabo en las próximas tres semanas...
我一定要三个星期之内完成。
Se encuentra en lo que considero que es mi territorio.
这本书我“”之内。
¿México tuvo tres presidentes en un sólo día?
墨西哥曾一天之内有过三任总统?
En menos de un año, ya eran 5 millones de personas las que utilizaban Instagram.
一年之内,已经有五百万人使用Instagram。
Tienes solo 3 segundos para darme esa pizza, amigo.
朋友,限你三秒钟之内把披萨交出来。
Durante ese tiempo, podremos conectarnos a internet por 3G o 4G.
这段时间之内,我们可以连接3G或者4G网络.
Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
出发前分钟之内,乘客将不可再上车。
Si te mueves poco durante la semana, es conveniente hacer ejercicio al aire libre.
如果你一周之内不么运动,最好空闲时间做做运动。
Así que si decidiese dejar Netherfield, probablemente me iría en cinco minutos.
要是打定主意要离开尼日斐花园,我可能五分钟之内就搬走。
¡Hay media guinea para usted si lo hace en veinte minutos! -.
你要是能二十分钟之内赶到,我就赏给你半个畿尼。'
En esos tres minutos vas a decir lo que se te ocurra acerca de ese tema.
这三分钟之内,你要说你想到且和这个主题有关一切内容。
Es por esta misma razón que otra cámara, a menos de 2 kilómetros de distancia no se ha excavado.
也是为这个原,公里之内另一个墓穴尚未被挖掘。
Tenga usted, además, en cuenta que ella había tomado la resolución de servirse de la fotografía dentro de unos días.
此外,你可别忘了,她是决意要几天之内利用这张照片。
En una década, más de 50 prisiones inglesas usaban una cinta de correr y, en Estados Unidos, una cantidad similar.
十年之内,英国约有50个监狱设置了跑步机,美国,差不多也是这个数字。
A la iglesia Saint Monica, John -le gritó-, y hay para ti medio soberano si llegas en veinte minutos.
“'约翰,去圣莫尼卡教堂,'她喊道,‘要是你能二十分钟之内赶到那里话,我就赏给你半镑金币。'
Y, de repente, en pocas décadas, el mundo estaba inundado de libros gracias a la imprenta de Gutenberg.
突然之间,几十年之内,由于古腾堡印刷机,世界上充斥着书籍。
Y ya es tiempo de que entregues los regalos alrededor del mundo a miles de millones de personas, ¡en una sola noche!
现,是时候把礼物分发给全世界几亿人了,要一晚之内!
Entonces puede usted marcharse hasta el extremo de la calle, donde yo iré a juntarme con usted al cabo de diez minutos.
这样你就可以走到街那一头去。我十分钟之内和你重新会合。
––Mi padre ha ido a Londres y Jane escribe solicitando la inmediata ayuda de mi tío; espero que nos iremos dentro de media hora.
“我父亲到伦敦去了,吉英写信来,要舅父立刻回去帮忙,我希望我们半个钟头之内就能动身。
29 No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.
29 我不一年之内将他们从你面前撵出去,恐怕成为荒凉,野兽多起来害你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释