有奖纠错
| 划词

Creemos que la convención debiera entrar en vigor una vez que la ratifiquen los tres (3) primeros Estados.

我们认为,公约应当有三(3)个国家批准后即生效。

评价该例句:好评差评指正

Serán alojamientos temporales hasta que se construyan instalaciones más definitivas en otro edificio de la isla del Palacio de Basora.

巴士拉宫岛另一处建筑物建造长期住宿设施完工前,打算此暂住。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el empadronamiento de los votantes ya se había demorado; un miembro del Consejo Electoral Provisional sugirió que éste podía empezar en las provincias donde la situación de la seguridad parecía mejor.

例如,选民登记工作已经推迟;选举委员会一个官员提出,可以据信安全状况较份开始这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Como la pesca podría desempeñar una función fundamental en la recuperación económica, es imperativo que, a corto plazo, los somalíes vigilen las infracciones del derecho marítimo en sus aguas y las comuniquen a los mediadores internacionales mientras que, a largo plazo, trabajan para establecer el servicio de guardacostas.

由于渔业能经济恢复中发挥关作用,索马里应短期之内监督并向国际调解机期海域内海洋法遭受侵犯情况,而长期阶段努力建立海岸卫队,这是极为重要

评价该例句:好评差评指正

Sobre el particular, no es ocioso recordar que las normas fueron especialmente preparadas para definir el estatuto final de Kosovo en el marco de la política “normas primero, estatuto después”, que fue diseñada para Kosovo y refrendada por este mismo Consejo, en aplicación de la resolución 1244 (1999).

这方面,应该回顾,制订标准就是要标准后地位”政策框架内确定科索沃最终地位,该政策是为科索沃而制订,并得到安理会执行第1244(1999)号决议时认可。

评价该例句:好评差评指正

18) El Comité pide que el segundo informe periódico del Estado Parte y las presentes observaciones finales al respecto sean publicados y difundidos ampliamente en el Estado Parte en todos los idiomas que proceda, y que se señale el próximo informe periódico a la atención de las ONG que trabajan en el país antes de que sea presentado al Comité.

(18) 委员会要求缔约国第二次定期和本结论性意见缔约国内以所有适当语言广泛散发,并请向委员会提交下一次定期之前提请该国内部活动非政府组织注意。

评价该例句:好评差评指正

Después de la proyección de un breve vídeo realizado por el UNICEF en la India sobre la difícil situación de los niños a los que se niega el acceso a la escuela, el Jefe de la Sección de Enseñanza del UNICEF presentó los problemas, las acciones y las repercusiones clave de la labor del UNICEF relativa a la educación de las niñas.

儿童基金会教育科科长介绍儿童基金会女孩教育方面工作主要问题、行动和影响,介绍之前播放了一段儿童基金会印度办事处录象剪辑,重点是失学儿童困境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驯养, 驯鹰术, 徇情, 徇私, , 逊色, 逊色的, 逊位, , 殉道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Te equivocas. Primero se empapa el agujero de agua.

不对 要坑里加水。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Comenzaré añadiendo un poco de aceite a un sartén.

平底锅里加一点油。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Ya ves. La ciudad ofrece muchas alternativas de diversión.

你已经看到了。城市中有很多娱乐的选择。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Alicia, ¿no vas a contárselo a tu hermana antes de hacerlo público?

艾丽西亚 你不打算告诉你姐姐吗?

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para el tercero pondré también una capa de mayonesa.

第三个夹心卷,也是表面涂上一层蛋黄酱。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Espera un poco antes de salir de aquí.

这里,等一下再出去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Antes de volcarme en ella, me detuve en la esquina a estudiar el escenario.

街角观了一下周围的地形。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es como preguntarse qué fue primero, si el huevo o la gallina!

这就像是问,是有鸡还是先有蛋了呢?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No me marcharé sin decirte antes una verdad como un templo.

“要让我走,”蟋蟀回答说,“可得让我走以前告诉你一个大道理。”

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Quedo atenta a sus comentarios, y agradezco de antemano su atención.

我会继您的评论,感谢您的

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No es que aquí se hace así, aquí se come el postre primero.

这不是这里的做法,这里你吃甜点。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Es recomendable prepararse un esquema antes de comenzar a escribir.

建议开始写作准备好大纲。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me decidí a quedarme encerrada antes de hacerlo.

我决定这样做把自己起来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

10 Y tú las llevarás á tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de su muerte.

10 你拿到你父亲那里给他吃,使他未死给你祝福。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

7 Tráeme caza, y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera.

7 你去把野兽带来,作成美味给我吃,我好未死耶和华面前给你祝福。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

4 Y hazme un guisado, como yo gusto, y tráeme lo, y comeré: para que te bendiga mi alma antes que muera.

4 照我所爱的作成美味,拿来给我吃,使我未死给你祝福。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

17 El respondió: Yo te enviaré del ganado un cabrito de las cabras. Y ella dijo: Hasme de dar prenda hasta que lo envíes.

17 犹大说,我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来给你。他玛说,未送以,你愿意给我一个当头吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Descompuse mentalmente los modelos de las revistas y cuando las imágenes no dieron para más, afilé la imaginación e intuí todo aquello que no fui capaz de ver.

脑海中勾画出杂志上那些衣服各个部位的样子,画面上呈现不出来的东西和看不到的部位,则只能靠想象来推测。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Antes de montar mi tienda, tracé un semicírculo delante de la cavidad, de un radio aproximado de diez yardas hasta la roca y un diámetro de veinte yardas de un extremo al otro.

搭帐篷前,我石壁前面划了一个半圆形,半径约十码,直径有二十码。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Como tenéis muy buenos propósitos, me gustaría contaros lo que Dios reveló a un ermitaño de santa vida sobre lo que habría de sucederle a él mismo y al rey Ricardo de Inglaterra.

“然而你坚持要办,下希望你听听,上帝如何对待一位高僧和英国国王理查德的事。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殉葬品, 殉职, , 蕈状物, 丫杈, 丫鬟, 丫头, , 压宝, 压扁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接