有奖纠错
| 划词

Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.

的大力士式机继续巴格达和拉纳卡之间任务。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

必须紧急停止叛军力量和合法当局之间的动摇。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés una mayor cooperación entre esos dos órganos.

并且期待着这两个机构之间更多的合作。

评价该例句:好评差评指正

Hace falta un diálogo serio entre civilizaciones para fortalecer la cultura de paz.

需要不同文明之间真的对话,以加强和平文化。

评价该例句:好评差评指正

Entre las organizaciones regionales de distintos continentes podemos lograr aún más.

各大洲的各区域组织之间可以做得更多。

评价该例句:好评差评指正

El clima de nuestras relaciones bilaterales con Turquía en los últimos años ha mejorado constantemente.

近年来同土耳其之间双边关系的气氛,一直

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las soluciones que hemos propuesto intentan conciliar esa necesidad con las realidades presupuestarias.

不过,提出的解决办法试图这一需求与预算实际情况之间找到平衡点。

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.

目前阶段,了达成多边折中方案,需要作出进一步的努力以那些优先事项之间求得协调。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que estas campañas son una fuente notable de odio y discriminación entre los pueblos y las civilizaciones.

,这种宣传是各国人民之间和不同文明之间造成仇恨和歧视的一个主要来源。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, creo que necesitamos algo de tiempo para celebrar consultas entre los diferentes grupos regionales.

这方面,需要一些时间以便各区域集团之间协商。

评价该例句:好评差评指正

Debemos encontrar un equilibrio entre la explotación de los recursos marinos y la conservación del medio marino.

必须海洋资源的开发和保护海洋环境两者之间达成某种平衡。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con satisfacción el diálogo directo sobre cuestiones prácticas que se ha establecido entre Belgrado y Pristina.

欢迎贝尔格莱德和普里什蒂纳之间建立了关于具体问题的直接对话。

评价该例句:好评差评指正

Al reestructurar el Consejo de Seguridad debemos velar por que se conserve el delicado equilibrio entre los dos órganos.

应该改革安全理事会同时,确保这两个机构之间保持微妙平衡。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones con respecto a las cuales estaba ahora de acuerdo en escribir al Presidente Gbagbo son las siguientes

会晤之前,他已经对独立选举委员会与国家统计研究所之间的业务关系发表了一项判断——即后者隶属于前者。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, encomiamos las distintas iniciativas adoptadas para promover el diálogo, la tolerancia y el entendimiento entre las civilizaciones.

这方面,赞赏促进各种文明之间的对话、包容和理解而提出的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, elogiamos las distintas iniciativas adoptadas para promover el diálogo, la tolerancia y el entendimiento entre las civilizaciones.

这方面,赞赏促进各种文明之间的对话、包容和理解而提出的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos tal vez promover un pacto mundial para la asistencia en caso de desastres entre las referidas empresas transnacionales y las Naciones Unidas.

或许可以促进联合国和那些公司之间缔结一个灾害援助全球协约。

评价该例句:好评差评指正

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

钦佩他不同文化、宗教和民族之间对话和建立桥梁的不同寻常的决心。

评价该例句:好评差评指正

Lo vimos una vez más hace poco, gracias a la iniciativa del Japón, con respecto a la crisis entre Etiopía y Eritrea.

目睹最近日本的倡议下,处理埃塞俄比亚与厄立特里亚之间危机过程中,安理会就是这样做的。

评价该例句:好评差评指正

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

这个脆弱世界上,必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


随便说话, 随便谈谈, 随波逐流, 随处, 随从, 随从人员, 随大溜, 随带, 随带行李, 随地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Me parece que tú fuiste (Antes del ataque de ella), Entre él, y yo y aquello Un motivo de querella.

" 我想法就是你那样,也就是她有诗章,你他和我们之间,早已了难越屏障。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No tenemos tiempo para pensar, todo ocurre muy rápido… Sin embargo, cuando escribimos tenemos tiempo para pensar, para elegir entre las estructuras que conocemos e, incluso, podemos buscar aquellas palabras que necesitamos y no conocemos.

我们没有时间切都发生得很快… … 但是,当我们写作时, 我们有时间我们知道结构之间进行选择,我们甚至可以寻找那些我们需要和不需要单词知道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲, 随心所欲的, 随意, 随意的, 随意丢弃, 随意翻阅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接