Tiene la vista clavada en el horizonte.
她目线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sol asomó por detrás del horizonte.
这,朝阳从处露出明亮的顶部。
Este cerraba el horizonte, a doscientos metros, por tres lados de la chacra.
二百米远的上,山林从三面把小农场围住。
Cuando Tecciztecatl llegó al horizonte, una banda de diosas lo vistió con harapos.
当提克西斯提卡特到达,群女神给他穿上了破布。
Una tarde vieron aparecer en el horizonte, con las velas a reventar, la Flota de Galeones.
天下午, 他们看到苦役船队扬着 鼓鼓的帆出现上。
Disfrutar todo el año de la brisa marina, el rumor de las olas y ese horizonte tan colorido.
那就是年四季享受海风、海浪声和那五彩缤纷的。
Sólo un pálido resplandor en el horizonte, a su derecha, indicaba que el amanecer se hallaba próximo.
只有他们右边,上处阴暗的、浅绿色的谈光告诉他们,天就快亮了。
Entretanto, el oriente comenzaba a empurpurarse en abanico, y el horizonte había perdido ya su matinal precisión.
与此同,东方开始呈现扇形的紫红色。已经失去它那黎明的清晰色调。
Pero no lo veríamos irse por el horizonte.
但我们不会看到它超越。
El resplandor de la ciudad había desaparecido en el horizonte.
城市的光芒已经消失上。
Cada segundo de nuestra vida 60 000 estrellas cruzan el horizonte.
我们生命中的每秒都有 60,000 颗星星划过。
En la reverberación del sol, la llanura parecía una laguna transparente, deshecha en vapores por donde se traslucía un horizonte gris.
阳光的照射下,原犹如个雾气腾腾的透明的湖泊。透过雾气,隐约见到了灰色的。
En la baranda del pórtico, sentada en un mecedor y comiendo cacao con la mirada inmóvil en el horizonte, allí estaba.
此刻她正坐檐廊下的栏杆旁把摇椅上, 嚼着可可豆, 眼睛凝视着。
Se enjugó el rostro con un pañuelo, y con la mano en visera miró los rieles que se perdían en el horizonte.
用手帕擦了擦脸,他抬手挡住阳光望向那消失上的铁轨。
Cuando percibió los primeros fulgores en el horizonte intentó una aproximación sesgada.
当他看到上的第缕曙光,他尝试了种有偏见的方法。
Por ello, todo lo que pasa del horizonte está irremediablemente fuera de nuestro alcance y jamás podremos volver a interactuar.
因此,之外的切都是遥不可及的,我们永远无法再互动。
Navegaban muy despacio por un no sin orillas que se dispersaba entre playones áridos hasta el horizonte.
他们沿着条无岸的河流缓慢航行,这条河流从干旱的海滩之间直延伸到。
No hubo luna, el cielo estaba encapotado, y en el horizonte estallaban relámpagos sin truenos que los iluminaban por un instante.
没有月亮,天空乌云密布,上有道没有雷声的闪电,瞬间照亮了他们。
Los días del verano eran largos y parsimoniosos en la Toscana, y el horizonte se mantiene en su sitio hasta las nueve de la noche.
托斯卡纳的夏日,白昼漫长而迟缓,直到晚上九点才消失不见。
De hecho, las cabras siempre tienen sus pupilas alineadas con el horizonte y giran los globos oculares en sus órbitas al mover la cabeza verticalmente.
事实上,山羊的瞳孔总是对准,当它们垂直移动头部,眼球会眼窝中转动。
Dio lugar la aurora al sol, que, un rostro mayor que el de una rodela, por el más bajo horizonte poco a poco se iba levantando.
太阳就像块大护胸盾,从冉冉升起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释