有奖纠错
| 划词

Por ello, las necesidades financieras tienen que expresarse en la moneda básica.

因此,必须以货币计算资金需要量。

评价该例句:好评差评指正

Esas 13 medidas prácticas siguen siendo el punto de referencia para el proceso de desarme.

这13步骤仍是裁军进程的业绩

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.

在对一些进行面,还可以进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中的标准是以国际商业标准为的。

评价该例句:好评差评指正

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的是什么。

评价该例句:好评差评指正

Se inició también un proyecto para la reunión de datos de referencia en siete distritos.

同时,还在7县发起了数据收集项目。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理缩规模工作的明确的已证明是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.

该框架包括列有优先事项、、时和费用的详细计划。

评价该例句:好评差评指正

Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.

我认为,我国的努力和经验将为确重要作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cuenta con 143 estaciones climáticas de referencia, 530 estaciones meteorológicas básicas y 1.736 estaciones meteorológicas ordinarias.

中国拥有气候143本气象530,一般气象1736

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.

我们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程的行动

评价该例句:好评差评指正

La celebración de elecciones parlamentarias es uno de los criterios de referencia decisivos del proceso de Bonn.

举行议会选举是波恩进程的最终之一。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión de los resultados se llevará a cabo empleando índices de participación y puntos de referencia.

将以参与指数和衡量形式对结果采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.

人员配置进展迟缓,但这项有可能很快达到。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Dr. Mohamedou señaló diversos modelos operativos para facilitar el retorno a la paz y la normalidad.

最后,Mohamedou博士提出了一系列促进恢复和平与常态的行动

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan datos de base para evaluar tanto las tendencias como la eficacia de una intervención determinada.

数据对于评估发展趋势和任何一项干预的效果都是必要的。

评价该例句:好评差评指正

El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.

剩下的最后一项技术是国防机构实现65%的人员配置。

评价该例句:好评差评指正

Son amigos de los Estados que poseen armas nucleares, no sus enemigos, y como tales deberían ser tratados.

这些目标是核武器国家的朋友,并非敌人,应该以朋友对待。

评价该例句:好评差评指正

Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?

请问,如果战争是一种法律之外的,那么,为什么它仅仅局部适用。

评价该例句:好评差评指正

La designación de parámetros específicos para orientar y mensurar los futuros progresos también ha demostrado ser especialmente útil.

具体的以提供指导和衡量未来进展的做法,也证明是非常有益的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派, 宗派的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y puso a nuestro laboratorio como un referente en estos temas.

的实验作为这基准

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宗旨声明, 宗主国, 宗主国的, 宗主权, 宗族, , 综观, 综合, 综合报导, 综合报告,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接