有奖纠错
| 划词

La victoria pacífica en la Plaza de la Independencia de Kyiv abrió nuevas oportunidades.

基辅独立广场上和平胜利开辟了新机会。

评价该例句:好评差评指正

Se informó también a la Subcomisión de las actividades en materia de derecho espacial realizadas por el Centro de Derecho Espacial de Kiev (Ucrania), la Universidad de Perugia (Italia) y la Organización de Investigación Espacial de la India.

小组委员会还了克兰基辅国际空间法中心、意大利佩鲁贾大和印度空间研究组织在空间法方面所开展情况。

评价该例句:好评差评指正

También se observó que la referencia al Protocolo de Kiev en el párrafo 9 del comentario, no era pertinente ya que en el Protocolo se utilizaba una formulación de compromiso que abarcaba la pérdida de ingresos derivada directamente de un perjuicio sufrido en un interés protegido legalmente.

一些代表团表示,评注第⑼段提及《基辅议定书》并不妥当,因为《议定书》采用了折中提法,仅涉及损害受法律保护利益而直接产生收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水杨, 水杨酸, 水翼船, 水银, 水银槽, 水银中毒, 水印, 水域, 水源, 水运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

La Embajada de España en Kiev está en contacto con la colectividad española desde hace ya unas semanas.

西班牙驻大使馆几周以来一直和国内保持联

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Era un reclamo que mantenía Kiev desde hacía tiempo.

已经坚持一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y en Ucrania, un nuevo bombardeo sobre Kiev ha matado a un adolescente.

在乌克兰,新的爆炸袭击,导致一名少年丧

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年4月合集

Desde Kiev les habló Iñaki Ortega, Agencia EFE.

Agencia EFE 的 Iñaki Ortega 在与他们进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Ciudades parcialmente cercadas como Jarkiv, Kyiv, Odesa o Sumy sí están pudiendo recibir ayuda.

部分围栏的城市,如哈尔科夫、、敖德萨或苏梅能够得到帮助。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Estados Unidos tendrá otra ronda de asistencia para Kiev: incluirá principalmente municiones.

美国将对进行另一轮援助:主要包括弹药。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.

我们听取来自的本言人 Olivia Headon 的讲话。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Estados Unidos y España cierran sus embajadas en Kiev por temor a un ataque masivo ruso.

由于担心俄罗斯动大规模袭击, 美国和西班牙关闭大使馆。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El anuncio llega un día después de que Kiev utilizara misiles de largo alcance estadounidenses para atacar territorio ruso.

这一消息是在使用美国远程导弹攻击俄罗斯领土后一天布的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La semana pasada, Bogner y sus colegas visitaron 14 ciudades de las regiones de Kyiv y Chernihiv.

上周,博格纳和他的同事访问和切尔尼戈夫地区的 14 个城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El 2 de enero, los trabajadores humanitarios de la capital, Kiev, contaron más de 30 explosiones solo en esta ciudad.

1月2日, 首都的救援人员统计,仅这座城市就30多起爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los corresponsales de la BBC escucharon fuertes explosiones en la capital, Kiev, así como en Kramatorsk, en la región de Donetsk, en el este de Ucrania.

BBC记者在乌克兰首都,,听见巨大的爆炸声,在顿涅茨克地区的克拉马托斯克也是同样,该地区位于乌克兰东部。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El presidente electo de Estados Unidos le pidió al mandatario ruso no intensificar la ofensiva contra Kiev, y encaminarse hacia una pronta resolución de la guerra.

美国候任总统要求俄罗斯领导人不要加强对的攻势,并致力于迅速解决战争。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Francia anunció que entregará cazas Mirage 2000 a Kiev y que formará a pilotos ucranianos en Francia para fortalecer las capacidades militares ucranianas frente a Rusia.

法国宣布将向交付幻影 2000 战斗机, 并将在法国训练乌克兰飞行员, 以加强乌克兰对俄罗斯的军事能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Una adolescente y dos adultos han muerto en el distrito de Dezhnyazki, en Kiev, en Ucrania, como consecuencia de un ataque con misiles, presuntamente del ejército ruso.

一名少年和两名成年人在乌克兰的 Dezhnyazki 区死于导弹袭击,据称是俄罗斯军队所为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los observadores de la ONU realizaron una misión similar en Bucha, y otros suburbios del norte de Kyiv, donde registraron el asesinato de más de 300 personas, incluyendo ejecuciones sumarias.

联合国监测人员在,的 Bucha 和,的其他北郊进行类似的任务,他们记录 300 多人被杀的情况,包括即决处决。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Los ataques con misiles contra distintas ciudades ucranianas, incluida la capital, Kiev, dejan ya civiles muertos y han obligado a las familias aterrorizadas a esconderse en el metro y otros refugios subterráneos.

对包括首都在内的多个乌克兰城市的导弹袭击已经造成平民死亡,并迫使惊恐的家庭躲进地铁和其他地下避难所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre Ucrania determinó que se han cometido crímenes de guerra en ese país basándose en sus investigaciones sobre los sucesos ocurridos en las regiones de Kyiv, Chernihiv, Kharkiv y Sumy.

乌克兰独立国际调查委员会根据其对、切尔尼戈夫、哈尔科夫和苏梅地区事件的调查,确定该国战争罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La operación comenzó el viernes 29 de abril y fue acordada con las partes en conflicto, tras los compromisos alcanzados con el Secretario General de la ONU, António Guterres, durante sus recientes visitas a Moscú y Kyiv.

该行动于 4 月 29 日星期五开始,并根据联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯在最近访问莫斯科和期间与他达成的承诺,与冲突各方达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Espero que continúe la coordinación con Kyiv y Moscú que lleve a más pausas humanitarias para permitir el paso seguro de civiles y para que la ayuda pueda llegar donde más se necesita" , dijo Guterres en un comunicado.

古特雷斯在一份声明中说:“我希望与和莫斯科的协调将继续下去, 导致更多的人道主义暂停, 以允许平民安全通行, 以便援助能够到达最需要的地方。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应, 顺应潮流, 顺应时代潮流, 顺着, 顺着河边走, 顺证, 顺子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接