有奖纠错
| 划词

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪塌方又加剧了这种

评价该例句:好评差评指正

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

域的人类住区可能会改变系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪塌方的危险。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克克服该国内战引起的问题方面取得了很大展,但该国的国内总产值仍然大大低于战前平,很大一部分人口生活贫困线之下,而且,该国易于发生自然灾害,包括地震、灾和塌方

评价该例句:好评差评指正

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克克服该国内战引起的问题方面取得了很大展,但该国的国内总产值仍然大大低于战前平,很大一部分人口生活贫困线之下,而且,该国易于发生自然灾害,包括地震、灾和塌方

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够各种能见度条件下高分辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用的信息:洪、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和污染。

评价该例句:好评差评指正

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

4月和5月格鲁吉亚西部和上瓦涅季地区发生严重洪灾和塌方之后,联合国人道主义事务协调厅6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出了第一批评估团,以了解现有的备灾和救灾机构结构和安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孔隙, 孔型, 孔穴, , 恐怖, 恐怖的, 恐怖分子, 恐怖行动, 恐怖片, 恐怖袭击,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂

Sentí verdadero pánico porque no tenía idea de qué podía estar ocurriendo, tan solo pensaba que el techo de mi cueva se caía, como lo había hecho antes.

我惊慌失措,全知道究竟发生了什么事,以为只上回那样发生了塌方,洞顶有一部分塌了下来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Tuve que trabajar muchísimo para enmendar este desastre porque tenía que sacar toda la tierra que se había desprendido y, lo más importante, apuntalar el techo para asegurarme de que no hubiese más derrumbamientos.

次灾祸一发生,我又有许多工作要做了。我但要把落下来的松土运出去,还安装了天花板,下面用柱子支撑起来,免得再出现塌方的灾难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口吃, 口吃的, 口吃的人, 口吃着说, 口齿, 口齿不清, 口齿不清的, 口臭, 口传, 口疮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接