有奖纠错
| 划词

Su obra tiene una acusada influencia renacentista.

他的作品有明显的影响的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Israel se siente orgulloso de desempeñar su papel en los esfuerzos de recuperación.

以色列为参加努力感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.

所有可靠项目均取决于此。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.

随后制定了重建总计划。

评价该例句:好评差评指正

Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.

促进非洲的公共部门机构能力。

评价该例句:好评差评指正

La etapa de emergencia pasa rápidamente a la etapa de la recuperación y rehabilitación.

紧急阶段正迅速转变为原。

评价该例句:好评差评指正

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

时期留下的民族国家概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂间的术风格。

评价该例句:好评差评指正

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

最重要的是,海地需要走上经济的道路。

评价该例句:好评差评指正

Por ello requerimos el apoyo del mundo para brindar a los reinsertados oportunidades de rehabilitación e integración social.

为此,我们需要世界帮助提供社会融合的新机会。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas autoridades del pueblo palestino se habían lanzado a reconstruir las instituciones y una economía destruida.

巴勒斯坦人民的新领导层开展了重建体制被破坏的经济的进程。

评价该例句:好评差评指正

La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.

《非洲更新》《非洲》杂志的订户总共超过34 000户。

评价该例句:好评差评指正

Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para la obtención de préstamos.

目前已签署欧洲开发银行贷款的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

La información reunida servirá de base para formular un plan nacional de recuperación y rehabilitación del sector agrícola.

此项活动所得的信息将为制定农业部门的国家原计划奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la rehabilitación y el desarrollo no pueden llevarse a cabo sin dificultades si no existe la paz.

但是,如果没有平,就不能顺利开展发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Se creó un organismo para la reconstrucción y la rehabilitación de Aceh, al que se le otorgaron amplias atribuciones.

现已设立一个机构,负责亚齐的重建工作,并赋予它广泛的权力。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto Viejo Trípoli se usó para preservar las artes y oficios tradicionales, que están experimentando un notable florecimiento.

为保护传统手工,已经启动了的黎波里老城项目,目前传统手工正在发生重大

评价该例句:好评差评指正

Los planes de reconstrucción y reactivación se están llevando a cabo rápidamente, de conformidad con el Plan de Acción de Phuket.

重建计划已依照《普吉行动计划》迅速进行。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, acogió con beneplácito la iniciativa del Ministro de Relaciones Exteriores de tratar de revitalizar las relaciones en el plano bilateral.

但代表团欢迎海地外交部长主动设法在双边基础上关系。

评价该例句:好评差评指正

Muchos proyectos de recuperación para apoyar a los que han retornado se han tenido que suspender por ahora, incluyendo hospitales y fuentes de agua.

许多支持回返者的项目都不得不暂时中止,其中包括医院供水站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desabarrancar, desabastecer, desabastecido, desabejar, desabillé, desabocar, desabollar, desabonarse, desabono, desabor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

El Barroco es más cercano a la realidad que el Renacimiento.

巴洛克比复兴更贴近现实。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 人演讲精选

Un día de historia y de esperanza, de renovación, de determinación.

是充满历史和希望、复兴和决心之日。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Es el tratado de doctrina política más importante del Renacimiento.

复兴时期最重要政治学作。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto generó un resurgimiento y que se utilice más que antes.

口哨语从而得到复兴,其使用频率也比从前增加了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Es increíble lo mucho que cambió el arte después del Renacimiento.

复兴后艺术发生巨大改变是令人难以置信

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Es el día de la reivindicación y defensa de la lengua catalana..

一天也是复兴和守护加罗尼亚语日子。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.

我们一定能开创民族复兴美好未来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos eruditos la consideran un portarretrato renacentista sobresaliente pero uno dentro de muchos.

许多学者认为是一幅杰出复兴时期肖像画,但只是其中之一。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Inició hacia finales del siglo V y se extendió hasta el Renacimiento en el siglo XIV.

它始于五世末,一直延续到十四世复兴时期。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Nicolás Maquiavelo fue un filósofo político y escritor florentino del período del Renacimiento italiano.

尼古拉斯·马基雅维利是意大利复兴时代佛罗伦萨政治哲学家和作家。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.

追求复兴人谈论哥特式也是类似腔调。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

El estilo barroco y renacentista se puede apreciar en las iglesias construidas durante la época del virreinato.

巴洛克和复兴风格建筑就可以判定,那些教堂建立于殖民统治时期。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo mismo sucedió en el renacimiento y la ilustración: la verdadera educación estaba destinada a los nobles.

复兴和启蒙运动时期也如此:真正教育受众是贵族。

评价该例句:好评差评指正
世界学 Literatura Universal

Junto a Bécquer, marque el camino hacia la recuperación de la poesía española, que se volvía repetitiva y vacía.

他与贝克尔一起,引领了西班牙诗歌复兴之路,因为西班牙诗歌正变得重复而空洞。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estamos en el siglo XVIII: en el Renacimiento.

我们正处于18世,即复兴时期。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego, en 1550, el erudito italiano Giorgio Vasari publicó una biografía popular sobre artistas renacentistas italianos, incluido Leonardo.

然后,在1550年, 意大利学者乔尔乔·瓦萨里出版了一本受欢迎 意大利复兴时期艺术家传记,其中包括莱昂纳多。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la vertebración de un contingente de cuadros altamente calificados capaces de asumir la importante misión de revitalización de la nación.

建设堪当民族复兴重任高素质干部队伍。

评价该例句:好评差评指正
西语学史

Miguel de Cervantes nace y se forma en el Renacimiento, pero vive y muere en el barroco.

米格尔·德·塞万提斯出生于复兴时期,但他生活在巴洛克时代。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, aunque reavivemos viejos cementerios, el futuro de los entierros está en consideración.

但即使我们复兴古老墓地,墓葬未来也在考虑之中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este problema es la cuadratura del círculo, propuesto en la Antigüedad, que recobró vida durante el Renacimiento.

个问题是古代提出平方问题,在复兴时期得以实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desachirarse, desacidificar, desacierto, desaclimatar, desacobardar, desacollarar, desacomedido, desacomodadamente, desacomodado, desacomodamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接