Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早日完成边贸哈回合被视为至关重要。
La UNCTAD ha prestado asistencia al MECAFMO, la SADC, la UAAM y otras organizaciones regionales en sus esfuerzos por liberalizar el comercio de servicios en el contexto de la integración económica y las negociaciones comerciales multilaterales.
贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市)、南部非洲发展共同体(南非洲发共体)、南部非洲关同盟和其他区域组织努力经济一体化和边贸中实行服务贸自由化。
A este respecto, la UNCTAD debería disponer de más fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, y aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado con la OMC.
这方面,贸发会议应当获益于为加强发展中国家参与边贸的能力而增加的资金,并充分利用和世贸组织签署的谅解备忘录。
Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo.
希望哈回合边贸能够圆满成功,建立新的贸机会,减少国家之间的贸壁垒,引导贸体系向着发展目标前进。
En otras palabras, pasaron por alto la reticencia de los países industrializados a concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales multilaterales, que habría facilitado a los países africanos un mayor acceso de sus productos a los mercados mundiales.
换言之,它忽略了工业化国家不愿哈边贸回合圆满结束,因为这将使非洲国家的产品能够更容地进口全球市场。
Muchos oradores instaron a concluir en un plazo oportuno y de manera satisfactoria la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales, de manera que el comercio pudiera impulsar el crecimiento para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
很发言者吁请及时成功地结束边贸哈回合,以便由贸促进经济增长,有助于实现千年发展目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。