有奖纠错
| 划词

Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.

当他没候,所望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


品学兼优, 品质, 品质的, 品种, , 聘礼, 聘请, 聘书, 聘用, 乒乓球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

但是,里后,它们都

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba muy disgustada porque no volvió usted para cumplir su compromiso.

你却一直没有回来赴约,真使我。”

评价该例句:好评差评指正
小王

¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?

“啊!”小王。“么,山脉呢?”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.

我为自己的体面,扔下这些家产,这城里来,满以为找得好饭碗,来

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no pudo menos que sonreír ante semejante comienzo; pero la señora Bennet, que estaba convencida de que su marido abogaría en favor de aquella boda, se quedó decepcionada.

伊丽莎白听样的开头和这样的结论,不得不笑一笑;不过,这可苦班纳特太太,她本以为丈夫一定会照着她的意思来对待这件事的,哪里料反而叫她

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba tan excitada y sus fantasías sobre el gran porvenir que esperaba a su familia fueron tan lejos de lo razonable, que se disgustó muchísimo al ver que Bingley no se presentaba al día siguiente para declararse.

她一时高兴,便不禁想入非非,一心只指这门亲事会给她家里带来多少多少好处,等第二天不见他来求婚,她又

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平车, 平淡, 平淡无味, 平淡无味的, 平的, 平等, 平等待人, 平等主义的, 平底便鞋, 平底船,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接