有奖纠错
| 划词

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算过一项与一些大学行技术合作的系统案,行此类国家能力的建设。 之所以采取这种法,是因为认识到大学发挥着两种关键作(a) 过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长面发挥作;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询面发挥作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磕磕撞撞, 磕碰, 磕头, 瞌睡, 瞌睡的, 蝌蚪, , 壳菜, 咳出, 咳出物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理课堂

En otro estudio, se pidió a los estudiantes universitarios de Harvard que evaluaran qué tan cerca se sentían de sus padres.

在另一项研究中,哈佛被要求评估他们与父母亲密程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接