有奖纠错
| 划词

Un futuro euroatlántico recompensará los esfuerzos de los últimos años.

它在欧洲—西洋未来将会对最近几年中努力给予报偿。

评价该例句:好评差评指正

Rescataron la caja negra del avión que cayó en el Atlántico

他们收回了掉西洋飞机黑匣子。

评价该例句:好评差评指正

El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico

直布罗陀海峡是地中海到西洋唯一通道.

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo, que es un tratado moderno, es el primero de su tipo en el Canadá Atlántico.

该协议是一个现代条约,是西洋海岸首项此种条约。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.

与此同,罗马尼亚已成为北西洋同盟,并已欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Su enfoque es pluriétnico y su objetivo es promover y fortalecer la educación continua para la gente de la Costa Atlántica.

其重点是多民族、目标是促进和西洋沿岸人民持续教育。

评价该例句:好评差评指正

Esas tareas deben realizarse a cabalidad, porque son esenciales para nuestro proceso de integración a las estructuras europeas y euroatlánticas.

必须充分完成这两项任务,因为这是我们欧洲和欧洲—西洋结构进程关键。

评价该例句:好评差评指正

En total, se pagan unos 2.500 millones de dólares por año tan sólo a las flotas multinacionales del Atlántico del norte14.

估计每年光投西洋多国船队资金总共就有25亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Según el Concepto, las fuerzas pueden desplegarse dónde y cuándo sea necesario, en virtud de una decisión del Consejo del Atlántico del Norte.

“概念”设想以北西洋理事会决定为基础,按需地部署部队。

评价该例句:好评差评指正

En un plano más general, consideramos que no hay alternativa a una perspectiva europea y euroatlántica para la región, incluso para Serbia y Montenegro.

更一般而言,我们认为,如果不从欧洲和欧洲-西洋观点看待包括塞尔维亚和黑山在内本区域局势,就无法找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Con el éxito de sus notables esfuerzos por localizar y enjuiciar a Gotovina, Croacia fortalece su candidatura para su integración plena al ámbito euroatlántico.”

着查找格托维纳并将之绳之以法努力取得成功,克罗地亚强了最终充分融欧洲——西洋体系候选人资格。”

评价该例句:好评差评指正

Los principales lugares críticos se encuentran en la zona tropical del Indo-Pacífico, en particular en los montes submarinos de los Océanos Pacífico, Índico y Atlántico.

热点分布在热带印度洋-太平洋地区,尤其是太平洋、印度洋和西洋海山上。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例是渔获量总数一半。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, Islandia participó en el establecimiento de una medida provisional para la protección de los hábitat vulnerables de aguas profundas en alta mar del océano Atlántico Norte.

去年,冰岛参了保护北西洋公海脆弱深水生境措施制定工作。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes en la Conferencia de Ohrid comparten la meta común de fronteras abiertas, pero seguras, en el contexto de una visión de integración en las estructuras euroatlánticas.

奥赫里德会议所有与会者一致同意,在朝着融欧洲-西洋结构远景,共同努力创建开放而安全边界。

评价该例句:好评差评指正

Sobre el particular, deseamos destacar los importantes avances logrados en procura de que Bosnia y Herzegovina sea un Estado viable y pacífico, encaminado en la senda de la integración euroatlántica.

在这方面,我们谨强调在确保让波黑成为走向欧洲-西洋一体化可靠和和平国家方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Un elemento esencial de la justicia y la reconciliación en Bosnia y Herzegovina es hacer que esos acusados comparezcan ante el Tribunal, y es una condición previa para la integración euroatlántica.

现在,让这些被起诉者接受法庭审判是波斯尼亚和黑塞哥维那司法与和解方面一个至关重因素,也是欧洲-西洋一体化一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Si hace todo esto habrá avanzado mucho, no sólo hacia su incorporación a la Asociación para la Paz, sino también, en su momento, hacia su ingreso en la propia alianza atlántica.

如果它做了这些事的话,它就是迈出了巨步伐,不仅是朝着和平伙伴关系成员资格,而且是朝着在今后成为西洋联盟本身成员迈出了巨步伐。

评价该例句:好评差评指正

La apertura de perspectivas europeas y euroatlánticas para Serbia y Montenegro y Kosovo facilitará el proceso y garantizará una actitud positiva y una mayor voluntad de llevar a cabo las reformas necesarias.

开始从欧洲和欧洲-西洋观点看待塞尔维亚和黑山以及科索沃局势,将促进这一进程,并确保显示积极态度和表现出更意愿,以便进行必改革。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋气署鱼业局响应延绳钓渔民意见,放松了新规定;而这些渔民正是参了促成渔场重新开放西洋方法研究那些渔民。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


送命, 送气, 送人情, 送丧, 送死, 送他一本书, 送她回家, 送往迎来, 送葬, 送葬亲友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Mientras tanto, al otro lado del Atlántico, México vivía una época convulsa.

这时,在大西洋另一边,墨西哥正处于动荡之中。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

¿Y si vamos al Parque Nacional de las Islas Atlánticas de Galicia?

那我们去加利西亚大西洋群岛上国家公园?

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Está construida parcialmente sobre el agua, en un promontorio artificial que sale al océano Atlántico.

它部分建造在水面之上,位于一个延伸至大西洋人工海角上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En aquellos años, era una parada casi obligatoria para las embarcaciones que se disponían a cruzar el Atlántico.

那时,这里几乎是预备横渡大西洋船只必经之地。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Córdoba tiene un clima mediterráneo con influencias atlánticas costeras.

科尔多瓦拥有地中海气候,受大西洋海岸影响。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También, obviamente el Canal de Panamá, que conecta los océanos Pacífico y Atlántico.

然还有连接太平洋和大西洋巴拿马运河。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

En las últimas semanas, la influenza aviar atacó a cientos de animales en la Costa Atlántica de Argentina.

最近几周, 禽流感袭击了阿根廷大西洋沿岸数百只动物。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En particular, a la ciudad de Viedma, ubicada a 900 kilómetros de Buenos Aires y sobre la costa atlántica.

特别是距离布宜诺斯艾利斯 900 公里、位于大西洋沿岸别德马市。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante la colonización de África, Alemania conquistó varios países, entre los que estaba el actual territorio namibio en la costa atlántica.

民时期, 德国征服了多个国家,包括现在大西洋沿岸纳米比亚领土。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las primeras expediciones de los españoles en la costa atlántica colombiana datan del año 1499, y comenzaron a establecer poblaciones en 1509.

西班牙对哥伦比亚大西洋沿岸探索可以追溯到1499年,1509年他们开始建立定居点。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cristóbal Colón (1451-1506) era un marino genovés que conocía muy bien las rutas del Mediterráneo y de la costa oriente del Atlántico.

克里斯托弗·哥伦布是一个来自热那亚水手,他常了解地中海和大西洋东岸路线。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta conexión entre los océanos Pacífico y Atlántico se inauguró en 1914 y marcó un antes y un después para el comercio internacional.

这条连接太平洋和大西洋通道于1914年开通,对国际贸易产生了重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La expedición se dirigió a las islas Canarias donde Colón acondicionó sus naves para adecuarlas a la travesía atlántica y se aprovisionó de víveres.

航海队前往加那利群岛,哥伦布调整船只以适应在大西洋航行,并准备食物。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso, la idea era que comenzara en la desembocadura del río Brito, en el Pacífico, y llegara hasta Punta Gorda, en el Atlántico.

在这种情况下,想法是从太平洋布里托河口开始,到达大西洋蓬塔戈尔达。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El calor en el Atlántico Norte se debe a una combinación de circulación anómala a corto plazo en la atmósfera, pero también a cambios a largo plazo en el océano.

大西洋温暖是大气中短期异常环流和海洋长期变化共同作用结果。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya casados, cumplieron con el deber de amarse mientras las azafatas dormían en mitad del Atlántico, encerrados a duras penas y más muertos de risa que de placer en el retrete del avión.

婚礼之后,他们第一次做爱是在穿越大西洋飞机上。当空姐们都睡着了,两人勉强挤进飞机卫生间,气喘吁吁,更多是因为乐不可支,而性爱愉悦。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Vamos a hablar sobre esto y del papel que tiene la vida animal para ver la importancia de garantizar la conectividad entre la Cordillera de los Andes, la Amazonía y el Océano Atlántico.

我们来谈谈亚马逊森林、动物存在意义以及保证安第斯山脉、亚马逊森林和大西洋连接无阻重要性。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vengo de Chile, que es un hermoso país situado en el extremo sur de América, entre la Cordillera de Los Andes, que es la columna de nuestro continente y el majestuoso e imponente Océano Pacífico.

我来自智利,一个位于美最南边美丽国家,介于我们大陆脊梁——安第斯山脉和波澜壮阔大西洋之间。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Este país ofrece un destino que maravilla a muchos turistas, donde se pueden encontrar con una costa de aguas tranquilas en el Río de la Plata, como también una costa con el bravo oleaje del Atlántico.

这个国家提供了一个让许多游客惊叹目的地,在那里您可以找到平静拉普拉塔河海岸,以及大西洋汹涌海岸。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con todo eso -respondió don Quijote-, tomara yo ahora más aína un cuartal de pan, o una hogaza y dos cabezas de sardinas arenques, que cuantas yerbas describe Dios córides, aunque fuera el ilustrado por el doctor Laguna.

“不过,”唐吉诃德说,“我现在宁愿吃一片白面包,或一块黑面包,再加上两个大西洋鲱鱼鱼头,而不愿吃迪奥斯科里斯描述过所有草,即使配上拉古纳医生图解也不行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颂词, 颂歌, 颂古非今, 颂诗, 颂扬, 颂扬的, , 搜捕, 搜查, 搜查证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接