有奖纠错
| 划词

La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.

巴勒坦人民行使其不可剥夺权利问题。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.

各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。

评价该例句:好评差评指正

La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.

该委员会负责提出一个旨在使巴勒坦人民能够行使其不可剥夺权方案。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.

与此同时,我们捍卫各国和平利用核能不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que el derecho inalienable de todos los Estados partes, reconocido en el artículo IV, constituye una de las disposiciones fundamentales del Tratado.

我们确认,第四规定所有缔不可剥夺权利是《基本款之一。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos han sido privados del derecho de acceso a sus casas, a sus familiares en Jerusalén oriental y a los santos lugares.

巴勒坦人被剥夺权利,无法东耶路撒冷家,无法探访那里亲属,也无法前往圣地。

评价该例句:好评差评指正

El único límite que impone el Tratado al ejercicio del derecho inalienable de los Estados partes a la energía nuclear son los “fines pacíficos”.

“和平目”是《》对于缔国行使利用核能不可剥夺权唯一限制。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación se opone a la eliminación de algunas de las entidades creadas para promover el derecho inalienable del pueblo palestino a la libre determinación.

古巴代表团反对把任何为促进巴勒坦人民取得自决不可剥夺权利所创建机构撤消。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y su apertura constituyen un paso importante para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.

关于拉法过境点协议和拉法过境点开放,是实现巴勒坦人民不可剥夺权重要一步。

评价该例句:好评差评指正

El derecho inalienable de todos los Estados partes al uso de la tecnología nuclear con fines pacíficos y sin discriminación constituye el fundamento mismo del Tratado.

所有缔国不受歧视和平使用核技术不可剥夺权利,确构成《》重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el Tratado confirma de manera inequívoca el derecho inalienable de esos Estados de investigar, producir y usar la energía nuclear con fines pacíficos.

与此同时,该清楚确认这些国家享有为和平目研究、生产和使用核能不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.

上述代表团已呼吁废除巴勒坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒坦人民权利司。

评价该例句:好评差评指正

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力社会科学家组织了社研中心。

评价该例句:好评差评指正

Hace unas semanas, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino conmemoró el trigésimo aniversario de su establecimiento por la Asamblea General.

几个星期前,巴勒坦人民行使不可剥夺权利委员会纪念了大会设立该委员会三十周年。

评价该例句:好评差评指正

Este mes el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino ha conmemorado el trigésimo aniversario de su creación por la Asamblea General.

本月,巴勒坦人民行使不可剥夺权利委员会举行了大会设立该委员会三十周年纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

Los refugiados palestinos, de acuerdo con una serie de resoluciones de las Naciones Unidas, tienen el derecho inalienable a volver a sus hogares o a recibir una indemnización justa.

根据联合国一系列决议,巴勒坦难民有家园或取得公正补偿不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité considera que esas actividades son un aspecto importante de la labor que lleva a cabo para promover el apoyo internacional a los derechos inalienables del pueblo palestino.

委员会认为这项活动是委员会促使国际社会支持巴勒坦人民不可剥夺权工作一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国际社会向巴勒坦领导方面提供一切可能合作,使之实现巴勒坦人民不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Digo estas cosas porque son la esencia de mi conciencia judía y de mi creencia en el derecho eterno e irrefutable del pueblo de Israel a la tierra de Israel.

我讲这些,是因为它们是我犹太意识基础,是我对以色列人民对以色列土地永远享有不可剥夺权利信念基础。

评价该例句:好评差评指正

Puedo asegurar a los participantes que los miembros del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino no escatimaremos esfuerzos para garantizar el cumplimiento de esos objetivos.

我可以向与会者保证,巴勒坦人民行使不可剥夺权利委员会全体成员将不遗余力地确保达成这些目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翅击, 翅膀, 翅子, , 冲成沟壑, 冲程, 冲冲, 冲出, 冲床, 冲刺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El trato a seres humanos como propiedad privada despojados de derechos.

将人视为剥夺权有财产。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合

Los neonazis tomaron el poder en 2014, dijo, y esta ocupación debe parar.

他说,新纳粹 2014 年夺权,这种占领必须停止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击波, 冲击战, 冲积, 冲积的, 冲积土, 冲角, 冲决, 冲口而出, 冲垮, 冲浪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接