Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐俩不同之处就是的讲话方式。
Esa situación crea grandes dificultades para las mujeres y sus familias.
这种情况使妇女的家庭极其失望。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女由于的生理情况特别面临着风险。
Con sus ingresos mantienen por lo menos a 100.000 familias rurales.
的收入供养了至少10万个农村家庭 。
Además, las condiciones penitenciarias suscitan preocupación en cuanto a su salud y bienestar.
此外,监狱条件令人担心的身心健康。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭女户主而言,的比例更。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取的姓氏家族姓氏。
Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.
的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。
Quisiéramos ver algunas mujeres ocupando cargos superiores con lo que se verían reflejadas sus contribuciones.
我希望看一些妇女担任能够反映的贡献的级职务。
Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.
妇女候选人需的丈夫以及家庭的准许才能竞选任职。
Ellas se dedican a confeccionar la ropa.
是做衣服的。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有应有的重地位。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知自己的艾滋病毒情况。
La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.
不过,妇女的寿命比男子长,患病的频率更。
Por ello, se convierten en objetivo principal de los ataques.
因此,成为最好的攻击目标。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对的领导才能表示怀疑。
No te pongas en contra de ninguna de ellas, dejándola en ascuas.
不让自己与中的任何一位对立,使好像心神不宁。
Eso significa que las mujeres casadas pueden ejercer sus derechos únicamente con autorización de sus maridos.
这意味着婚后的妇女只有在丈夫认可后方能行使的权利。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注所受的待遇。
En la práctica, la mujer suele dejar la administración de sus bienes a cargo de su marido.
现实生活中,一般妇女让丈夫管理的财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue la última persona que las vio.
她是最后一个见过她的人了。
Su padre no estaba muy contento con ellas.
她的爸爸喜欢她。
Las llevan de la mano en todo.
关于她的一切,国王王后都掌握在手心里。
Lo único que mi madre les reprochaba era la costumbre de peinarse antes de dormir.
惟一看惯她的是睡前梳头。
6 Y se llegaron las siervas, ellas y sus niños, é inclináronse.
6 于是两个使女和她的孩子前来下拜。
(C. PÉREZ) Son casi de la misma edad, solo les separa año y medio.
(卡洛斯·佩雷斯)她的年纪相仿,只差一岁半。
En el jardín están Lucía y Ema con sus hijos.
Lucía 和 Ema和她的儿子在花园里。
Beatriz, acompaña a las nuevas doncellas a las habitaciones.
贝亚特里斯 你带新来的侍女到她的房间去。
Se les ocurrió entonces a las muchachas que su madre ignoraba por completo todo aquello.
两姐妹想到她的也许到现在还完全知道这回事。
Por su traza se veía lo que eran.
从她的难看出,她是干什么营生的。
Gracias a Félix conseguí obtener una idea más o menos precisa de todas ellas.
由于菲利克斯消息灵通,对她的情况也有所了解。
Por eso hemos querido hacerles un homenaje en una serie de dos partes.
因此,希望将这个系列做成两部分,以表示对她的敬意。
La niña les contestó entusiasmada en la misma lengua.
女孩用同样的语言高兴地回答她的问话。
Hoy os contaremos algo más sobre su historia y la naturaleza de sus poderes.
今天要为大家讲述她的历史和魔力的秘密。
Falta una cartilla de ahorro que tenían las niñas y ropa.
她的存折和衣服见了。
Son los cimientos de lo que es su vida.
是她人生的基石。
Los he oído de noche intentando desviarme de mi rosario.
在夜晚还听到过她的歌声,她要引诱离开的讲经课。
Igual que sus primas, las hijas de Erika y de Telma.
还有她的堂姐妹,埃里克和特尔马的女儿。
También les pinchaban el cuerpo con agujas para ver si sangraban o mostraban dolor.
还刺穿她的身体来测试她是否会流血或疼痛。
La Niña de los Peines, Lola Flores, Carmen Amaya, con su forma de bailar, inigualable.
还有La Niña de los Peines, 洛拉·弗洛雷斯,卡门· 阿马娅,她的舞蹈无与伦比。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释