有奖纠错
| 划词

La mujer dio alojamiento a los visitantes.

这位妇人给游客们提供住宿。

评价该例句:好评差评指正

Libai encontró a una agujera anciana.

李白遇见一个磨针的老妇人

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.

以上的单身妇人以享受定期的社会援助。

评价该例句:好评差评指正

No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.

它为促进自由、团结以及各国人民、各国家、男子和妇人之间的更密切关系做出估量的贡献,这是容置疑的。

评价该例句:好评差评指正

Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.

如果将《就业平等法》适用于这种情况,一名男子前来应聘且成为最人,那么,如果老妇人雇用该男子的话,他就以对她提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一名佣人的老妇人应当以自由择她打算带进自己家里的人。

评价该例句:好评差评指正

El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.

其代价是,由于本来以预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.

过去一个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造前所未有的财富和知识,从而在人类历史上,第一次以铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奶制的, 奶制品销售处, 奶嘴, , 奈何, , 耐烦, 耐寒, 耐寒的, 耐旱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

La mujer lo midió con una mirada de lástima.

怜悯地

评价该例句:好评差评指正
林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

¿Temes acaso que te envenene? - dijo la vieja -.

“你怕有毒吗?”说。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La dama se sentó a su lado, y al hacerlo miró atentamente a Nébel.

那个坐在了旁边,坐下的时候仔细地瞅了瞅

评价该例句:好评差评指正
引路童

Mientras hablábamos, entró por la puerta un hombre y una vieja.

正当我们谈得起劲儿时,一个男和一位进了门。

评价该例句:好评差评指正
引路童

El hombre pidió el alquiler de la casa y la vieja pidió el alquiler de la cama.

来催房子的租金,而则催床的租金。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joanet, sonriendo complacido, miró con admiración al grupo de mujeres.

小卓着那群,笑容灿烂。

评价该例句:好评差评指正
林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Aquellas palabras del joven resonaron durante toda la noche en los oídos de la vieja.

那年青的话在的耳边响了一整夜。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joanet se había acercado al grupo de mujeres e incitaba a Arnau a sumarse a él.

小卓赶紧跑去跟那群站在一起,并示意亚诺也加入。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

La puerta de Briony Lodge estaba abierta y vimos a una mujer anciana en lo alto de la escalinata.

布里翁尼府第的大门敞开着。一个上年纪的站在台阶上。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La vieja fue donde el carnicero y compró un gran pedazo de morcilla negra.

到肉铺去买了一大根猪血灌肠。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La mujer que me hablaba debía de rondar los sesenta años y vestía el uniforme nacional de viuda devota.

说话的个六十岁左右的,一身黑衣,标准的寡妇装扮。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las mujeres no van con la hostde la ciudad —le recordó la primera a Estranya.

“我们不能加入民兵队的。”第一位对艾丝特兰亚这样说道。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Cómo pude decir alguna vez que se parecía a su sobrino? , se dijo al mirarla a la cara.

她仔细瞧了一下的脸,不禁想道:“她哪一点地方象她姨侄?”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y además del pan te daré un buen plato de coliflor con aceite y vinagre-- añadió la buena mujer.

“除了面包,还给你一大盆花椰莱,上面浇上油和辣酱油,”好心的小又说。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

En los escalones se hallaba para recibirlos una vieja, pulcramente vestida de seda negra, con cofia y delantal blancos.

站在门前台阶上迎接们的一个年,身穿整洁的黑色丝绸衣服,戴着白帽子、希着围裙。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Ella además de ser buena mujer, es diligente, servicial y sobre todo tengo la ayuda de mi señor arcipreste.

她除了一位好外,很勤劳、殷勤,而尤其我还有着大祭司先生的帮助。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ve a donde tengas que ir —le ordenaron—. Éste no es lugar para esclavos.

“你该去哪里就赶快去吧!”们这样指使艾丝特兰亚,“这里不奴隶该来的地方。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La anciana se puso a trabajar y llenó al diablo de comida y bebida.

开始干活,给魔鬼喂饱了食物和饮料。

评价该例句:好评差评指正
林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

¡Al menos podrás mirar lo que traigo! - dijo la vieja, y, sacando el peine, lo levantó en el aire.

“至少我带来的东西嘛!”说着拿出了梳子,举了起来。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La señora Loisel parecía entonces una vieja. Habíase transformado en la mujer fuerte, dura y ruda de las familias pobres.

骆塞尔太太像了。现在,她已经变成了贫苦家的强健粗硬而且耐苦的了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忸怩作态, 纽带, 纽扣, 纽约, , , 拗不过, 拗口, 拗口令, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接