有奖纠错
| 划词

Quisiera también expresar mis sinceros agradecimientos al Presidente saliente por su dedicación a las labores del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我还真诚地感谢离任的第五十九届会议主席孜孜不倦地进行的工

评价该例句:好评差评指正

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。

评价该例句:好评差评指正

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也派团团长耶森—彼得森先生进行的孜孜不倦和高效率的工,并借此机会向他保证乌克兰的持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去位伟大的精神领袖、位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力,为世人所知。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también desea expresar su agradecimiento por los esfuerzos incansables y dedicados que realiza el Secretario General, Kofi Annan, al dirigir esta Organización en estos tiempos difíciles.

我国代表团还表示秘书长科菲·安南先生孜孜不倦和专心致志的努力,在这种具有挑战性的时期领导着本组织。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zhvania trabajó incansablemente por el progreso de su país mediante la adopción de reformas económicas para promover el papel de Georgia y fortalecer sus relaciones con la comunidad internacional.

日瓦尼亚先生为通过实行经济改革使国家取得进展而孜孜不倦地工,以促进格鲁吉亚的用和加强其与国际社会的关系。

评价该例句:好评差评指正

Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.

我们向位伟人和波兰的伟大儿子、20世纪和21世纪真正的人道主义者、位充满和平、博爱及宽恕精神的孜孜不倦的教皇告别。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de este Convenio es el resultado de esfuerzos denodados para eliminar todas las lagunas que los terrroristas podrían utilizar como subterfugio y evitar que pongan en peligro la seguridad de personas y Estados.

通过这项《公约》是孜孜不倦地进行努力的结果,进行这些努力是为堵塞恐怖主义分子利用的所有漏洞,防止他们威胁各国人民和各国家的安全。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos el nivel de cooperación internacional en lo relativo a esa respuesta humanitaria y, sobre todo, tomamos nota de la dedicación del personal de las Naciones Unidas en todo el mundo, que ha trabajado incansablemente en esa operación compleja.

我们对人道主义应急方面的国际合水平表示,并别注意到,联合国在世界各地的职员们都发奉献精神,孜孜不倦地致力于这项复杂行动。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Junta, elogió a la Directora Ejecutiva por el vehemente legado que dejaba al organismo de convertir la compasión en acción y por su “gran capacidad, determinación y visión” demostradas al frente del UNICEF, en particular con su destacada participación en la labor de la Junta Ejecutiva.

执行主任以“色的技巧、巨大的意志和远大的眼光”领导儿童基金会,别是孜孜不倦地从事执行局的工

评价该例句:好评差评指正

Ese programa se manifiesta claramente en la labor de cientos de organizaciones no gubernamentales y grupos de la sociedad civil que trabajan arduamente para eliminar las armas nucleares y otras armas de guerra, con miras a garantizar la seguridad, no sólo de los representantes y de los Gobiernos, sino también la de todos nosotros como miembros de la especie humana.

数以百计的非政府组织和民间社会团体正在孜孜不倦地工,以期销毁核武器和其他战争武器,确保不仅是各位代表和政府的安全,也确保我们整个人类大家庭成员的安全,它们的工明显体现裁军议程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hogar familiar, hogareño, hogaza, hogaza de pan, hoguera, hoja, hoja de ejercicios, hoja informativa, hoja de cálculo, hoja de laurel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Si los niños encuentran emocionante la educación académica y pueden elegir lo que les gusta por sí mismos, entonces se dedicarán a ello diligentemente.

如果孩子们觉得学令人兴奋, 并且以选择自己喜西,那么他们就会孜孜不倦地追求它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hojoso, hojudo, hojuela, hola, holán, Holanda, holandés, holandesa, holandeso, holco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接