有奖纠错
| 划词

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须设法解决,铲除恐怖主义的孳生地。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.

我们确信,经济社会发展不足、贫穷苦难孳生国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.

暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡破坏、怨恨、相互指控报复。

评价该例句:好评差评指正

De este lado de la eternidad, la razón del hombre no llega a comprender el mal que el extremismo genera.

人的理智无法完全了解人世间极端主义孳生的罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Más aún hoy en día, cuando los conflictos surgen de la incomprensión y la intolerancia que se esparcen por el mundo.

今天尤其如此,因冲突导致在全球孳生了误解不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ninguna causa puede justificar jamás el terrorismo, también deben abordarse las condiciones políticas y sociales en las que se engendra.

尽管没有任何事业可以恐怖主义作辩护,孳生恐怖主义的政治社会条件也必须得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas violaciones siguen impunes, lo que crea un clima que favorece nuevos abusos, especialmente en lo que se refiere a la violencia sexual.

其中大部分侵权行一直未受到惩罚,造成了孳生更多侵权行,尤其是性暴力行的氛围。

评价该例句:好评差评指正

Además, la corrupción se alimenta de políticas gubernamentales que favorecen la especulación y permiten a algunos miembros de la sociedad obtener ganancias injustificadas sobornando a funcionarios gubernamentales.

此外,腐败之所以孳生,是因政府政策造就大量追求经济利益的人,允许部分社会成以贿赂政府手段,攫取不当利润。

评价该例句:好评差评指正

Pide una actuación más intensa en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal y más medidas para reducir la pobreza, que aviva la delincuencia.

他呼吁在预防犯罪刑事司法领域采取进一步行动,并加大力度消除贫困这个孳生犯罪的温床。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

我们认,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的土壤:即不宽容,专制、贫穷屈辱。

评价该例句:好评差评指正

Un liderazgo deficiente y la falta de voluntad política de parte de los dirigentes elegidos y los funcionarios públicos son el caldo de cultivo de la corrupción y la pobreza.

当选的领导人公职领导无方缺乏政治意愿,就会孳生腐败与贫穷。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, consideramos que para poder acabar con ese fenómeno debemos ocuparnos de sus causas subyacentes, en particular los aspectos sociales, económicos y políticos que son terreno abonado para el terrorismo.

然而,我们感到,要成功消除恐怖主义现象,我们必须解决其根本原因,包括恐怖主义提供肥沃孳生土壤的社会、经济政治方面。

评价该例句:好评差评指正

Casi un cuarto de siglo de conflicto y guerra civil ha socavado la estructura del Estado en el Afganistán y lo ha convertido en un terreno propicio para la inestabilidad y el terrorismo.

近四分之一世纪的冲突内战破坏了阿富汗的国家结构,并使它成不稳定恐怖主义的孳生地。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临的冲突一般产生于极端贫困——这是狂热主义暴力的最佳的孳生地。

评价该例句:好评差评指正

Muchos hicieron hincapié en que este fenómeno sirve hoy de caldo de cultivo para el extremismo y el terrorismo, y debe reconocerse y abordarse adecuadamente en cualquier esfuerzo tendiente a reformar las Naciones Unidas.

很多人强调,这一现象今天成极端主义恐怖主义的孳生土壤,需要在任何改革联合国的努力中予以适时的认识适当的处理。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以治愈的疾病的致命后果以及缺乏甚至最基本的教育,造成了孳生招募恐怖分子的环境。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo nos preocupa que siga fomentándose y creciendo el descontento en aquellas sociedades en las que los beneficios del crecimiento económico mundial no llegan a las mayorías, en un mundo donde se marginalizan culturas y civilizaciones en virtud de diferentes visiones de la realidad.

我们同样感到关切的是,在那些其多数人没有因全球经济增长而受益的社会中,以及在一个不同文化文明由于对世界的不同看法而被边缘化的世界中,不满情绪将继续孳生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狂澜, 狂乱, 狂乱的, 狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接