En el pasado han demostrado que pueden superar todos los desafíos existentes.
过去,它们显示它们能够克服它们面临的许多挑战。
Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.
它们可以无限接近,但永远会相交。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Necesitan acceso a los mercados que les ayude a alcanzar los objetivos de desarrollo.
它们要求市场准入,以实现它们的发展目标。
Sus aportaciones sirvieron de fuente de información sobre sus actividades.
它们提供的资料已成为有关它们活情况的资料来源。
Nuestro compromiso y solidaridad se mantendrán sin desmayo.
我们对它们的承诺以及与它们的团结仍将移。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦的是,它们荡却极富吸引力。
Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.
他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。
Además, esos países experimentan las consecuencias de su vulnerabilidad a los desastres naturales.
此外,由于它们的脆弱,它们只能承受自灾害造成的后果。
Seguiremos atentamente su labor y esperamos con interés sus próximos informes.
我们将继续积极关注它们的工作,期待它们的下一份报告。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Varios países han indicado su intención de enmendar sus leyes para cumplir sus obligaciones internacionales.
有几个国家已经表示,它们打算修改其法律以履行它们的国际义务。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自资源。
Si participa más de un organismo, ¿intercambian información y coordinan sus actividades esos organismos?
如果是一个以上的机构参与,这些机构是否分享信息,它们是否协调它们的活?
Procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II.
我们现在就它们做出决。
Sus contribuciones se contabilizan aparte porque son préstamos que deben amortizarse.
它们提供的资金同于赠款,因为它们提供援助的形式是贷款,必须偿还。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授予了会员国资格。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las he desangrado, pero el agua salada las curará.
它们出血出得,海水会把它们治好的。
Eso sí, cúbrelas con una tapida o papel film para que no se sequen.
用盖子或保鲜膜盖住它们,这样它们就不会变干。
Se habían encaramado todos a un árbol, y eran muchos más que antes.
它们都沉重地栖息在一棵树上。它们还有。
Estaban arpilladas, con lo que el daño que provocarían sería severo.
它们是用鱼叉钓的,所以它们会造成严重的损害。
Aunque malos nadadores ambos eran muy inteligentes.
尽管此,它们非常聪明。
¡Tómalos, caracol, y corre a llevárselos a mi buen Hada!
把它们拿去,蜗牛,马上把它们拿去给我好心的仙女。”
Sí, sí... no lo dejes para mañana.
是是,你别把它们留到明天。
Algunos de ellos son tan delgados como un papel y tan blancos como el jade.
它们有些,白玉。
Se sumergen en un baño muy caliente.
它们会被放入热水中。
No las riegues ni nada, déjalas en paz.
别浇水 任它们长去。
Son pequeñas, negras, brillantes, y marchan velozmente en ríos más o menos anchos.
它们又小又黑,浑身闪亮,无论河流宽,它们都能迅速地渡过去。
Así que vamos a meterlas en el horno.
然后我们将它们放入烤箱里。
Se están alejando demasiado rápidamente, y van demasiado lejos.
它们逃得太快,游得太远啦。
Si el calor no se mantiene, los pequeños polluelos pueden morir.
果鸟蛋受寒的话,它们就会死掉。
Sí, las voy a guardar muy bien.
好的,我会好好保存它们的。
Con redes como estas, lo que hacen es pescar los peces.
这些网,它们是用来捕鱼的。
Oye, ¿y me los puedes prestar otra vez?
你能不能再把它们借给我?
Son fuerzas de la naturaleza y del universo.
它们是大自然或者宇宙的力量。
Es necesario llevar esas botellas a un lugar especial para ellas.
必须把它们扔到专门准备的地方。
Y a ellos también podrías ponerlos a trabajar en la mina de carbón.
你甚至可以让它们去煤矿取炭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释