有奖纠错
| 划词

1.La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.

1.现实情形显示,不措施不起作用。

评价该例句:好评差评指正

2.Sin embargo, nunca se proporcionó a la Comisión una serie completa de los documentos solicitados.

2.不过,从未向委员会提供一套记录。

评价该例句:好评差评指正

3.Para mantener la integridad del Protocolo era fundamental lograr reducciones cada año.

3.每年逐步削减是维护《议定书》关键所在。

评价该例句:好评差评指正

4.Cualquier medida que desatienda la proliferación de ese tipo de armas sería, pues, incompleta.

4.因此,任何行动忽视了此类武器扩散,都是不

评价该例句:好评差评指正

5.Estimación moderada de la DCI, basada en datos incompletos proporcionados por las organizaciones.

5.联检组根据各组织提供数据作出保守估计。

评价该例句:好评差评指正

6.En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

6.在这方面,维护议定书是我们共同目标。

评价该例句:好评差评指正

7.Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.

7.欧洲联决心保护条约

评价该例句:好评差评指正

8.Hay que tener cuidado para no fragmentar ese aspecto de la ley de los tratados.

8.不要破坏条约法这个部分

评价该例句:好评差评指正

9.Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.

9.因此,这一提及绝不损害《罗马规约》

评价该例句:好评差评指正

10.Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.

10.致力维护不扩散条约,并加强条约执行工作。

评价该例句:好评差评指正

11.De hecho, el éxito de Bougainville no será completo hasta que su desarrollo socioeconómico esté bien encaminado.

11.实际上,布干维尔成功在恢复其社会经济发展之前是不

评价该例句:好评差评指正

12.La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

12.收集工作可能需要存储库不断或间歇地在数年内持续运作。

评价该例句:好评差评指正

13.Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.

13.我们必须维护这项条约和权威,并保证条约普遍

评价该例句:好评差评指正

14.Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.

14.如果我不提及我们支持《国际常规武器登记册》,我发言将是不

评价该例句:好评差评指正

15.Según estas delegaciones, el porteador tiene una obligación implícita de facilitar información exacta y completa con la oportunidad debida.

15.据这些代表团认为,承运人负有及时提供准确和信息隐含义务。

评价该例句:好评差评指正

16.Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.

16.作为半个多世纪工作成果,这些材料很难被称为一套建议做法“规范”。

评价该例句:好评差评指正

17.Se gestionaron de manera imparcial y profesional, lo cual garantizó la integridad general del proceso electoral.

17.选举是以公正和专业方式处理,因此确保了选举进程总体

评价该例句:好评差评指正

18.Durante el presente mandato, el Grupo obtuvo documentación completa sobre las exportaciones de oro del Sr.

18.专家组在本任务期内获得了有关Mazio先生向坎帕拉出口黄金文件记录。

评价该例句:好评差评指正

19.El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

19.自决权力不用作破坏领土原则借口。

评价该例句:好评差评指正

20.Ello ha contribuido a que la MINUEE haya podido mantener la integridad de la Zona Temporal de Seguridad.

20.这使得埃厄特派团有持续能力维护临时安全区

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭, 干戈, 干果,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

1.Que normalmente, creo que son unas 8 horas.

一般而言,认为(周期)是八个小时。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

2.Junto al camino, entre las cáscaras destrozadas, había varios cocos enteros.

就在小路旁边,碎椰子壳那头,还有几个椰子。

「一个海难幸存者的故事」评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

3.Además, aquí están los baños árabes mejor conservados de Andalucía.

此外,这里还有安达卢西亚保存阿拉伯浴室。

「西班牙旅游」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

4.Entonces claro, se piensa que es un ciclo del sueño completo.

结果显而易见,它会认为这是一个睡眠周期。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

5.No, por cierto -dijo don Quijote-, porque le falta la mitad, que es la babera.

“的确是个不头盔,”唐吉诃德说,“还缺少护脸那一半。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

6.Shanghai establecerá una red de alcantarillado que cubrirá tanto el núcleo urbano como los distritos adyacentes.

上海将建一套覆盖城市中心区以及周边区县水下道系统。

「西汉初级口译教程(下册)」评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

7.La respuesta completa no es sencilla, pero comencemos por el titular: vamos a contar.

答案并不容易,但让从标题开始:让数数。

「奇趣科普」评价该例句:好评差评指正
2019热精选合集

8.Nos pintan una escena completa y a partir de ahí tenemos que extraer una enseñanza para la vida.

描绘了一个场景,以从中汲取受益一生教训。

「2019热精选合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

9.Puedo hacer un pódcast entero sobre eso.

以做一个播客。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

10.¿Ya conocías la historia completa de Romeo y Julieta?

你现在知道罗密欧与朱丽叶故事了吗?

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

11.Una cosa mucho más integrado [integral] en mi vida.

这是生活中更加事情。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

12.También podéis encontrar... toda la lista de vídeos en formato post.

以在上面找到帖子格式视频列表。

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

13.Los cinco escultores han contado con un equipo integrado por veinte personas.

这5位艺术家共有一个由20人组成团队。

「Practica Español2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.En Roma, las catacumbas subterráneas contenían urnas crematorias y restos intactos.

在罗马,地下墓穴里有火葬瓮和遗骸。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Yo trabajo unas 40 horas a la semana, una jornada laboral completa.

每周工作大约 40 个小时,一个工作日。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

16.En la primavera del 72 a.C., el Senado respondió enviando dos legiones completas.

公元前 72 年春,元老院派遣了两个军团作为回应。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

17.Dejó tras de sí una de las obras más completas del siglo XX, que revolucionó el concepto del arte moderno.

他留下了20世纪作品之一,这彻底改变了现代艺术概念。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

18.Puede expresarse en diferentes niveles; desde fragmentos de un diálogo, diálogos completos, la subvocalización o hasta la vocalización de diálogos.

表现程度能各不相同:能是对话片段、对话、默读甚至是有声对话。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

19.No están todos los que son, pero sí son todos los que están.

这份清单能不,但里面每一家博物馆都是精品。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

20.¿Quieres la lista completa de referencias a países del mundo de español o saber más sobre las que has visto?

你需要一份西语中引用国名词汇列表吗?又或者你想要知道更多其他用法?

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干裂, 干馏, 干禄, 干吗, 干呕, 干片夹, 干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接