También restableció el Grupo de Trabajo encargado de examinar asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre.
委员会还重新成立了审议外层空间定义和定界工作。
Se expresó la opinión de que los Estados deberían seguir obrando con arreglo al marco vigente, que funcionaba bien, hasta tanto surgiese la necesidad patente y el fundamento práctico para elaborar una definición o delimitación del espacio ultraterrestre.
有代表团认为,目前框架运行状况良好,各国应继续在这种框架内活动,直到有明显必要和可行基础来拟订外层空间定义或定界为止。
Esa delegación opinaba que por el momento cualquier intento por definir y delimitar el espacio ultraterrestre sería un ejercicio teórico, podría conducir a la complicación de las actividades existentes y podría no ser capaz de prever la continuación de los avances tecnológicos.
该代表团认为,目前在外层空间定义和定界上所作尝试属于一种理论上游戏,可能会导致现行活动复杂化,或许无法预计到方兴未艾技术进步。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general habían hecho necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre.
有些代表团认为,鉴于科学和技术进步、外层空间商业化、最新出现法律问题和外层空间普遍利用有增无减,委员会必须审议外层空间定义和定界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。