有奖纠错
| 划词

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务厅接受并指派参与该厅工作。

评价该例句:好评差评指正

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家参加了该

评价该例句:好评差评指正

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了支付发展中国家参加法庭费用。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44个国家205名和23名法律研究员在本法庭获得经验。

评价该例句:好评差评指正

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代表及出席新闻部每周一次简报会,并散发从简报会上得到有关材

评价该例句:好评差评指正

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代表团也支持加强同学术机构合作和利用编写研究报告建议。

评价该例句:好评差评指正

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并建立了一个可供居住总部,来自世界各地可以住下来工作。

评价该例句:好评差评指正

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,我们目标是培训和平儿童国际自己年轻,并开发大使资袋。

评价该例句:好评差评指正

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家支付参加法庭费用。

评价该例句:好评差评指正

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律厅挑选,安排他们培训期限和培训类别,并把指派到他们有特别兴趣项目。

评价该例句:好评差评指正

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳了14名,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来利用几个月时间协助对《联合国宪章》第二条第4段研究论文从事研究。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于培训,在挑选时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论来自哪个国家,都将充分利用现有各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于培训,在挑选时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论来自哪个国家,都将充分利用现有各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃,通过该,富有才华青年人到我们机构工作,接受全球事务培训,增长经验。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于,没有与性别有关统计数据,但可以说,制度不存在性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给任务包括基础研究或高级研究、信息和材收集和系统化以及协助编写背景文件。

评价该例句:好评差评指正

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代表并在一年之中不时派遣,出席和参加经社理事会各委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助支付其旅费或其他费用,所以必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不得, 不得不, 不得不求助, 不得而知, 不得了, 不得人心, 不得闲, 不得要领, 不得已, 不等,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡Va a ser hermoso hacer pasantías aquí!

儿做习生会非常美好

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Loco, a ti te toca hacerte cargo de la pasante!

喂,现在轮到你负责带习生了!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Oye, sé que ahora no lo parece, pero soy residente aquí, sí.

我知道我看起来有点那个‎,不过我是习生

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No. Yo también soy pasante, llevo 20 años en esta empresa.

不,我也是个习生,我在家公司待了20年。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Es verdad que a veces no aprovechamos el aprendizaje de nuestros pasantes aquí.

有时候我们确有好好运用我们习生学识。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Cuando lo encuentre, fíjese bien -le dijo al practicante, -suelen tener arena en el corazón.

“当您遇到种事时,请好好注意。”他对习生说,“在心脏常常可以找到金属微粒。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Mira, en vez de arcángeles vamos a contratar querubines, que como son más jóvenes cobran como becarios.

你看,不是按照大天使聘请智天使规矩,而是越年轻领越像习生工资。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Como no se meta en la cama ahora mismo, mañana en cuanto me levante le cuento a la Sagrario que anda usted viéndose con el practicante del dispensario los viernes en la cornisa.

“你要是不马上回去睡觉,明天一早我就告诉你姐姐每星期五你都去跟诊所习生幽会。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价, 不发达的, 不乏, 不法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接