También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。
Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.
还可能进一步开发类似近实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。
Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.
为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度只披露排序,不披露出价。
Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.
鼓励向有关地和世界心提供关于气柱臭氧、臭氧高度布曲线、辅助臭氧和与气候有关、紫外辐射系列近实时。
Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.
(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。
La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.
这种机制目是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。
La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.
现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻心,该心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以便地前往各种相关来源。
A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.
为了充利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文传送由全球导航卫星系统生成精确为100米位。
Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.
为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。
Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.
如预算第28F.10段所述,定期审查和析业绩情况、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。
No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.
然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。
Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.
该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根海关执法网库储存资料进行区域和全球风险析。
El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.
eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用个卫星并用若干种式向几个用户发平台组成。
En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.
尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。