有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, el alivio de la deuda proporcionado en el marco de los acuerdos del Club de París ha sido demasiado escaso para solucionar de manera sostenible las dificultades de pago de los países deudores pobres, para muchos de los cuales las visitas al Club para solicitar alivio adicional se han convertido en algo habitual.

因此,根据巴黎俱乐部协议提供小,不足以可持地解决贫穷债偿债困难,许多债反复造访巴黎俱乐部请求多加减,已经成了家常便饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嫌隙, 嫌疑, 嫌疑犯, 嫌疑分子, 嫌怨, 嫌憎, , 显摆, 显出, 显达,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Roxy美食厨房

La receta de tortilla española que más gusta en casa para desayunar.

菜中最受欢迎西班牙土豆饼食谱。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero todos aquellos trabajos le parecieron aquella mañana extremadamente dulces.

但是那天早上的活使他感到特别亲切。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cenaron la consabida olla, preparada por la mujer de Pere.

那天晚餐,他们吃的是贝雷的妻子烹饪的菜。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es curioso porque, en los deportes actuales los jugadores cambian de equipo con frecuencia.

有趣的是就当前的体育运动而言,球员跳槽是的事。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Las meriendas en la plaza de toros, protagonizadas por las peñas, son una buena muestra de la cocina casera.

斗牛场上的小吃主要是peñas,它是菜的好例子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Ofertas y regateos están a la orden del día.

报价和讨价还价是

评价该例句:好评差评指正
Textos

¡No hay nada como la comida de la casa!

没有什么比菜更棒的了!

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112月合集

Desafortunadamente con la luz, está muy a la orden del día.

-不幸的是,在光线的影响下,已经是了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En las películas de vaqueros los asaltos a los bancos parecen cosa de todos los días.

在牛仔电影中,银行抢劫似乎是

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Si esta la hiciéramos con un bizcocho casero, normal y corriente, haciendo la misma receta y poniéndole colorante, habría ganado de calle.

如果我们的正蛋糕来做相同的配方,再进行染色,最后一定会赢。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El oxígeno es aún más escaso, la humedad aumenta y el peligro de derrumbe y muerte es constante, ya que los recorridos se hicieron sin las planificaciones necesarias.

那里的氧气更加稀薄,湿度上升,塌陷和死亡的危险更是,因为在矿井下,没有提前规划好的路线。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí tú puedes encontrar desde comida asiática, café, comida mexicana, Subway, algo un poco más casero por así decirlo, comida corrida, también puedes encontrar un Tim Hortons con donas.

里你可以找到从亚洲美食,咖啡,墨西哥菜,赛百味,么说来还有一点更的东西,快餐,你还可以找到带有甜甜圈的Tim Hortons。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Miles y miles de millones de personas viajan de regreso a sus hogares con sus familiares en China para un festín en una deliciosa cena, con muchos platos de comida casera.

在中国,无数人回到家乡,和家人团聚,享一顿美味的晚餐,其中有很多菜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

Por eso, mañana, como cada día, llegarán regalos de cumpleaños o comida casera a rincones del país devastados por la guerra en los que la gente se empeña en vivir.

因此,明天,就像每一天一样,生日礼物或菜将送达国家饱受战争蹂躏的角落,人们决心要生活在那里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Se trataba tan sólo de aspiraciones cercanas, casi domésticas, coherentes con las coordenadas del sitio y el tiempo que me correspondió vivir; planes de futuro asequibles a poco que estirara las puntas de los dedos.

所有的抱负都和家庭相关,无非是些琐事,与当时生活的时间和空间坐标很相配,几乎触手可及。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

No pasó por alto esa precaución, al recordar que cuando murió el coronel Aureliano Buendía hubo que comprarle un par de zapatos nuevos, porque ya sólo le quedaban las pantuflas que usaba en el taller.

她之所以没有忽略鞋子,是她想起自己在奥雷连诺去世时曾给他买了一双新皮鞋,因他只有一双在作坊里穿的鞋。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Requería de la vida familiar únicamente aquellas comodidades que, como la comida casera, el ama de casa y la cama, esa vida podía ofrecerle y, sobre todo, el decoro en las formas externas que la opinión pública exigía.

他对家庭生活的要求,只是能吃到,生活上有照料和过床笫生活,而些都是她能向他提供的。他主要的要求是维持社会所公认的体面的夫妇关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显身手, 显圣, 显示, 显示力量, 显示器, 显威风, 显微镜, 显微镜的, 显微术, 显微外科术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接