有奖纠错
| 划词

Pasó los últimos años de su vida en soledad.

中度过生。

评价该例句:好评差评指正

Llora mi alma en soledad.

我的灵中哭泣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


馨香, , , 囟门, , 信笔疾书, 信标, 信步, 信差, 信从,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Para que no se sienta sola.

这样她就不会寂寞了。”

评价该例句:好评差评指正
一个海者的故事 Relato de un náufrago

Para sentirme menos solo me puse a mirar el cuadrante de mi reloj.

为了驱走这种寂寞感,我看了看手表表盘。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Era un gran jardín solitario, con un suave y verde césped.

这是一个寂寞的大花园,长满了绿茸茸的青草。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tu madre no está sola, Daniel. Está con Dios. Y con nosotros, aunque no podamos verla.

“妈妈并不寂寞呀,达涅尔,她跟上帝在一起。而且,她还有我们陪着,只是我们看不见她罢了。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Lloraba a causa de su impotencia, de su terrible soledad, de la crueldad de la gente, de la crueldad de Dios, de la ausencia de Dios.

他哭的无依无靠,哭的孤独寂寞,哭人们的残酷,哭上帝的残酷和冷漠。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Les dije que a lo mejor me pasaba mañana por su casa, al salir del colegio, para leerle algo a la pobre, que está muy sola.

“我跟他们说,明天放学后,我可能会去他们家为那个可怜的女孩朗读,她一个人一定很寂寞

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mary fue la única que se quedó en la casa y se vio obligada a no despegarse de las faldas de la señora Bennet, que no sabía estar sola.

后来只剩下曼丽还没有出嫁;班纳特太太因为不甘寂寞得她这个女儿无从探求学问。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Él seguía sintiendo su presencia en el mismo rincón de su alma, siempre sentada en silencio frente al fuego pero sin sentirse sola ni un instante, pues sabía que el mundo que habitaba estaba dentro de él.

在心灵的远方,罗辑看到她仍静静地坐在壁炉前,她不会感到寂寞,因为知道的世界坐落于何处。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Impresión de lluvia y adormecimiento de los miembros, de enredo con fantasmas cercanos e invisibles en un espacio más amplio que la vida, en el que el aire está solo, sola la luz, sola la sombra, solas las cosas.

又觉得四肢麻木,就像置身在一个比活人的世界还要广阔的空间里,被一些看不见的幽灵纠缠着,那里的空气、亮光、阴影、一切的一切,都渗透着孤单寂寞之感。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

La sombra, el silencio, la suciedad, daban forma a su abandono, a su deseo de sentirse sola con su dolor, con esa parte de su ser que con su marido había muerto en ella y que poco a poco le ganaría cuerpo y alma.

昏暗、寂寞、肮脏,正适合她凄凉的心境,她希望带着的痛苦离群索居。她觉得,随着丈夫的死去,的一部分生命已经终结,接下来连整个肉体和灵魂也将一点一点地消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信好, 信号, 信号弹, 信号灯, 信号机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接