有奖纠错
| 划词

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富裕迹象,但也有生活环境极其贫穷证据。

评价该例句:好评差评指正

Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.

发展中要求富裕和工业化新承诺履行诺言。

评价该例句:好评差评指正

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和乌克兰富裕亲戚保持经常电话联系。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界限制。

评价该例句:好评差评指正

Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.

这一论断也适用于各内部,例如在较贫穷农村地区和在较富裕城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos de financiación concretos de países donantes y organizaciones internacionales son fundamentales para lograr un auténtico progreso en lo que respecta al derecho al desarrollo.

富裕援助际组织具体捐款承诺对于在发展权面取得有意义进展是绝对必要

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos países en desarrollo más ricos, como Chile, alcanzaron un ritmo más rápido de inversión y crecimiento basado en su dotación de recursos naturales.

,智利等一些较富裕发展中依靠丰富自然资源取得了较快速投资和增长速度。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las políticas de contratación de algunos países desarrollados no deberían aplicarse en detrimento de los Estados pequeños y deberían estar claramente asociadas, a un mecanismo de compensación.

但不应推行某些富裕发达招募政策而损害了小利益,这种政策应同某种赔偿机制联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Sobre todo, en las economías más subdesarrolladas la ayuda y la financiación innovadora que suministran los países industrializados pueden crear el mínimo requerido para que el sector privado prospere.

首先,在最不发达经济体中,富裕提供援助和创新筹资,能够为私人部门繁荣提供必要起码条件。

评价该例句:好评差评指正

El Norte, rico y poderoso, debería socorrer a los países menos afortunados que precisan asistencia para ayudarlos a entrar en la órbita irreversible del crecimiento social y económico sostenible.

富裕和强大应该援助较不幸,因为这些需要得到援助,协助推动它们进入不可逆转可持续社会和经济增长轨道。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区发展使城市人口中比较富裕一部分人从中获益,但这只能提供短期惠益。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace unas dos décadas, se fueron estableciendo en diversas universidades, sobre todo en los países ricos, centros o departamentos de estudios especializados en temas vinculados con los pueblos indígenas.

约20年前尤其是富裕一些大学设立了专门研究土著人民相关学科中心或系。

评价该例句:好评差评指正

A causa de la práctica de los países ricos de subvencionar sus cultivos de exportación, muchos países pobres, incluido el suyo, han sufrido enormes pérdidas en sus ganancias de exportación.

由于富裕对各自出口农作物进行补贴,许多贫穷,包括马里出口收益遭受了巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Si la salud de la población es un factor para caracterizar a una sociedad de pobre o rica podemos decir que el estado de salud corresponde al grado de desarrollo económico.

如果人口健康是显示社会贫穷或富裕一个因素,那么可以说,健康状况与经济发展程度成正比。

评价该例句:好评差评指正

Si consideramos que la salud constituye una condición para el desarrollo de una sociedad rica y progresiva, la salud y la situación económica del individuo y la sociedad son mutuamente dependientes.

如果我们假设健康是进步和富裕社会条件,那么一个人和一个社会健康与经济状况就是相互依存

评价该例句:好评差评指正

La ley prohíbe las prácticas de trokosi, matrimonio forzado, mutilación genital, trata de mujeres y niñas y vidomegon (niñas de familias pobres que son enviadas a servir en casas de ricos).

神之奴、强迫婚姻、切割生殖器官、贩运妇女和儿童、以及虐待青年女佣(被贫困庭送到富裕女孩),均受到法律禁止。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias de las últimas catástrofes ambientales ponen de manifiesto que ni siquiera el país más rico y poderoso del mundo está a salvo de los devastadores efectos del cambio climático.

最近环境灾害影响表明,即使是世界上最富裕和最强大,也不能逃脱气候变化所带来破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Se les llame como se les llame, la distinción importante es que el grupo más afortunado está más desarrollado industrialmente que el otro y como consecuencia de ello es mucho más rico.

无论使用什么样名称,这两个集团之间要区别仍然是更为幸运集团即为工业上更为发达集团,并因而富裕多。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas diferencias es el panorama económico mundial de hoy en día, que se caracteriza por focos de abundancia, por un lado, y enormes extensiones de pobreza absoluta, por el otro.

其中一个不同就是今天全球经济局势,其特点就是到处有块块富裕和财富,又有快快极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

Este perjuicio a las comunidades costeras locales son consecuencia de la captura de peces que se exportan principalmente a mercados de países ricos de Europa y Norte América, así como al Japón.

这种对当地沿海社区破坏仍在进行中,捕到鱼主要出口到欧洲和富裕以及日本市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peneque, penetrabilidad, penetrable, penetración, penetrado, penetrador, penetral, penetrante, penetrar, pénfigo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Socio-económicamente, los comerciantes criollos eran la clase social más rica de las colonias.

从社会经济角度看,经商土生白人是殖社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y ciertamente la tenían. Un viudo rico en Barcelona, un viudo con aspiraciones...

果然,他们很快就有了新妈妈。那也难怪,在巴塞罗那,像他这么一个身鳏夫,而且前程似锦。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

El rico forastero Bayardo San Ramón se había casado con Ángela Vicario y todo el pueblo lo había festejado.

外乡人巴亚多 圣罗曼迎娶了安赫拉 维卡略。全村人一起庆贺了这大喜事。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se cree que puede significar " Hija de la opulencia" .

人们相信它意思是“女儿”。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Nació en la ciudad de Montevideo, Uruguay, el 3 de septiembre de 1940, en el seno de una familia adinerada.

他生在乌拉圭蒙特维的亚,1940年9月3日,他出生在一个庭中。

评价该例句:好评差评指正
2022配音精选

Qatar es uno de los países más ricos del mundo y en promedio los qataríes ganan 4 mil 119 dólares mensuales.

但卡塔尔是世界上之一,卡塔尔人平均每月收入4119美元。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues se queda en los países emisores, en los turoperadores de países ricos que organizan el viaje.

好吧,它留在发行,在组织旅行旅行社中。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Es un muchacho muy guapo. Su padre es un hombre bueno y rico. Desgraciadamente el muchacho es ciego.

而且非常帅气,他爸爸人很好,也很;不幸是这个男孩儿失明了。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En casas ricas o pobres, antiguas o modernas, hay jardines y patios sembrados de flores.

或贫穷房子,古老或现代房子,都有种花园子或院子。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Es ético que la pandemia se haya cobrado cuatro veces más vidas en los países más pobres que en los ricos?

疫情在贫困夺走生命数量是四倍,这是否合乎道德?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A finales de la Edad Media, las familias acomodadas tenían sillas inodoro, que eran cajas de madera con asiento y tapa.

在中世纪晚期,庭都有坐便器,那是一种带座位和盖子木箱。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ella pensaba, angélico, ingenua de ella, que barrer, planchar y zurcir para esta familia rica la iba a sacar de pobre.

她天真以为,为这个庭扫、熨烫、补补就能让她摆脱贫困。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Robert Oppenheimer nació el 22 de abril de 1904 en la ciudad de Nueva York, en el seno de una familia adinerada y culta.

罗伯特·奥本海默生于1904年4月22日纽约市,他出生在一个书香门第。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Seguimos hablando de salud porque COVAX ha repartido ya 500 millones de dosis de vacunas del COVID-19 donadas por países ricos.

我们一直在谈论健康,因为 COVAX 已经分发了捐赠 5 亿剂 COVID-19 疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el norte de lo que hoy es Argentina o en Perú y Bolivia había centros urbanos más relevantes y con mayor riqueza.

在现在阿根廷北部或秘鲁和玻利维亚,有更相关、更城市中心。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Cuando salimos de Salamanca, su motivo fue venir a tierra de Toledo, porque decía ser la gente más rica, aunque no muy limosnera.

我们从萨拉曼加出来,他打算进托凿都境。他说那边人尽管不爱布施,总比别处些。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Como todavía se desconocía la existencia del continente americano, se sospechaba que, cruzando el océano Atlántico, se llegaría a los ricos imperios asiáticos como China y la India.

那个时候由于人们还不知道美洲大陆存在, 人们就猜测, 穿过大西洋, 就能到达那些亚洲, 比如中和印度。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En lugar de usar modelos de familias ricas para pintar escenas bíblicas, por primera vez, las pinturas se basaron en personas comunes y de cuestionable reputación.

这些画作第一次没有使用来自模特来描绘圣经场景,而是以名誉有问题普通人为原型。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Como todavía se desconocía la existencia del Continente Americano, se creía que, cruzando el océano Atlántico, se llegaría directamente a los ricos imperios asiáticos como China y la India.

由于人们仍然不承认美洲大陆存在,,认为穿过大西洋,(可以)直接到达亚洲那些,比如中和印度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Y en América Latina, la mortalidad materna entre la población más pobre es siete veces mayor que la de la población más rica, según un nuevo informe.

根据一份新报告,在拉丁美洲,贫困人口孕产妇死亡率是人口七倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peninsular, penique, peniquebrar, penisla, penitencia, penitenciado, penitencial, penitenciar, penitenciaría, penitenciario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接