有奖纠错
| 划词

Tampoco han podido crear monasterios ni misiones para llevar a la práctica algunos principios esenciales de su religión.

们还无法创建寺院和传道以实现其宗教中一些至关重要信条。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades le informaron de que le prohibían salir del monasterio, que estaba permanentemente vigilado por la policía de Binh Dinh.

当局通知离开寺院寺院处于平定警察长期监视之中。

评价该例句:好评差评指正

También expresó su deseo de recuperarse prontamente y de volver a la pagoda para continuar con su labor de traducción.

还希望早些复原,以返回寺院继续翻译工作。

评价该例句:好评差评指正

Se han demolido o incendiado unas 40.000 viviendas serbias, al igual que 150 iglesias y monasterios que databan de varios siglos.

大约有4万个塞族人住房以及150座有数百年历史教堂和寺院被拆掉或烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

常常被长时间锁在自己房间内,寺院内外安置了安全警察。

评价该例句:好评差评指正

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予宗教地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

评价该例句:好评差评指正

He declarado el cañón de Decani zona especial para garantizar la conservación del monasterio, único lugar de Kosovo declarado patrimonio de la humanidad por la UNESCO, y la singularidad del propio cañón como paraje natural.

我已将Decani峡谷指定为特别划定地区,以确实保护寺院这个科索沃唯一教科文组织世界遗址以及峡谷本身独特自然遗产。

评价该例句:好评差评指正

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗教组织自由”国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”部长议法令(“《法令》”),只有宗教有权设立寺院、宗教团体、传道以及心灵教育机构,或邀请外国神职人员来本国传教或开展其宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quizá(s), qulstión, quorum, r, R&B, r., Ra, raba, rabada, rabadán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

La población madrileña de San Lorenzo del Escorial surgió alrededor del Monasterio de El Escorial.

马德里的圣罗伦索-德-埃斯科里亚尔区就围绕着埃斯科里亚尔形成的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Admirables tragedias y comedias abundan en las páginas del Corán y en las mohalacas del santuario.

《古兰经》的篇章和的圣器里随处都有精彩的悲剧和喜剧。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dijo el primo a don Quijote que llegasen a la ermita, a beber un trago.

路过时,小伙议唐吉诃德进去喝一杯。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Cuando terminó la gente lloraba y el sacerdote volvió a la sacristía con los ojos llenos de lágrimas.

神父说完的时候,人们就哭了,神父回到了中放圣器的地方,眼里充满了泪水。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

El Real Monasterio posee una complicada estructura diseñada por Juan Bautista de Toledo y llevada a cabo por Juan de Herrera.

这座皇家结构复托莱多的胡安-巴乌蒂斯塔设计,胡安-德-埃雷拉完成造的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Junto con la ermita tiene una pequeña casa, que él ha labrado a su costa; pero, con todo, aunque chica, es capaz de recibir huéspedes.

他在旁边自己花钱盖了一间房。房虽小,毕竟能容得下几个客人。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto dejaron la ermita y picaron hacia la venta; y a poco trecho toparon un mancebito, que delante dellos iba caminando no con mucha priesa; y así, le alcanzaron.

他们离开,催骡向客店赶去,走了不远,就发现前面有一位青年,他走得并不快,所以很快就赶上了他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No lejos de aquí -respondió el primo- está una ermita, donde hace su habitación un ermitaño, que dicen ha sido soldado, y está en opinión de ser un buen cristiano, y muy discreto y caritativo además.

“离这儿不远的地方有座,”小伙说,“住着一位隐士,听说他当过兵。大家觉得他个好基督徒,而且特别见多识广,心地善良。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero si quisiéredes saber para qué las llevo, en la venta que está más arriba de la ermita pienso alojar esta noche; y si es que hacéis este mesmo camino, allí me hallaréis, donde os contaré maravillas.

不过,如果你想知道我为什么要运这些东西,我打算今晚就住在过了之后的那个客店里。你要顺路,就去找我,我可以给你讲些新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La gente sabía, y de hecho algunos monjes en monasterios lo usaban, que unos vidrios curvos, con ciertas formas, podían ayudar a ver en situaciones de poca luz o de letra muy pequeña a los monjes, pero no estaban muy sofisticados.

人们知道,事实上,里的一些僧侣也使用过这种眼镜,具有一定形状的弧形眼镜可以帮助僧侣在弱光条件下或非常小的印刷物中看清东西,但它们并不很复

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rabárbaro, rabasaire, rabassa, rabassa morta, Rabat, rabazuz, rabditiforme, rabdomancia, rabdómero, rabdomioma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接