Tampoco han podido crear monasterios ni misiones para llevar a la práctica algunos principios esenciales de su religión.
们还无法创建寺院和传道以实现其宗教中一些至关重要信条。
Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.
根据关于“良心和宗教组织自由”国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”部长议法令(“《法令》”),只有宗教有权设立寺院、宗教团体、传道以及心灵教育机构,或邀请外国神职人员来本国传教或开展其宗教活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gente sabía, y de hecho algunos monjes en monasterios lo usaban, que unos vidrios curvos, con ciertas formas, podían ayudar a ver en situaciones de poca luz o de letra muy pequeña a los monjes, pero no estaban muy sofisticados.
人们知道,事实上,院里的一些僧侣也使用过这种眼镜,具有一定形状的弧形眼镜可以帮助僧侣在弱光条件下或非常小的印刷物中看清东西,但它们并不很复。