有奖纠错
| 划词

Separar unos ramilletes de la coliflor

把花椰菜分成

评价该例句:好评差评指正

La aparente estabilización del número de personas afectadas por el conflicto indica que los incidentes de seguridad serios se concentran en zonas relativamente pequeñas.

受冲突影响人数显然趋于稳定这一点说明了严重安全事件只集中在地区。

评价该例句:好评差评指正

Hace más de 400 años, el inglés John Donne escribió “Nadie es una isla completa en sí mismo; cada hombre es un pedazo del continente, una parte de la tierra”.

年前,英国人约翰·多恩在一篇著名沉思录中写道,“任何人都不是一个岛屿,可以完全孤立存在;每个人是大洲中,大陆一部分。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活必要条件已经具备,包括提供公寓、业机会和供土地,以及获得上和其他社会机构帮助机会。

评价该例句:好评差评指正

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到地、用于取暖或者烧饭煤气罐、一个校,校有一个简易泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用

评价该例句:好评差评指正

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对金属或某些土壤中金属复合物虚假警报敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

评价该例句:好评差评指正

Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.

这一政策基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土地供白人定居使用;将非洲人民圈入贫瘠保留地,最终进入基于部落“本土”;否定非洲人民政治权利;将白领和职业业机会保留给主要为欧洲后裔人。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo y la difusión de sistemas de ataque de escasas dimensiones y de poco costo, capaces de crear pequeños focos de desechos orbitales que impedirían a otras partes el acceso al espacio, si no son vigilados podrían conducir a una nueva carrera de armamentos; también podrían hacer más caras las actividades espaciales, al exigir una mejor protección de los satélites.

型廉价突击系统能够造成轨道碎片,从而阻止其他方进入空间,这种型系统开发和扩散如果不加以监测,可能引发新军备竞赛,还有可能由于要求加强对卫星保护而加大空间活动成本。

评价该例句:好评差评指正

A excepción del pequeño enclave bajo la influencia del Gobierno Federal de Transición que, en el momento de prepararse el presente informe, se ha establecido en la zona de Jowhar de Mohamed Dheere, en Shabelle central, ambos bandos han elaborado estrategias y planes de tipo militar para ampliar sus zonas de influencia respectivas, ya que cada uno desea desplazar la línea de separación a su favor.

在撰写本报告时,除了过渡联邦政府在穆罕默德·迪尔控制中谢贝利州乔哈尔地区设立了一受其影响飞地外,双方都制定了军事战略和计划,扩展各自势力范围,它们都想修改划界线,使其对自己更有利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


越来越, 越南, 越南的, 越南人, 越南语, 越墙而逃, 越权, 越位, 越位的, 越野,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万圣节特辑

Aquí he cogido un trocito y para adentro.

我取出了一小块

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Sin la piel y cortadas en cubos no tan pequeños.

把土豆去皮,切成合适小块

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y mira en cuántos trocitos se rompió mi vaina.

看看我荚碎成了多少小块

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hacer un alimento más pequeño con un rallador.

用擦丝器擦成小块

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Esto es solo porque la vaina de vainilla que tengo está en cuadritos.

这一步骤只是因为我荚是小块

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Alguien más había estado ya allí, dejando sólo unos pocos trozos de Queso Nuevo.

有人已经来过这里,只留下了一些小块奶酪。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Ahora ya añadimos el prefermento. Lo podemos cortar en trocitos.

现在我们可以加入发酵剂。我们将其切成小块

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Son tripas de cordero enrolladas sobre ajo tierno y un trozo de tocino y fritas.

这是用羊肚卷着嫩葱和一小块猪肉油炸而成。

评价该例句:好评差评指正
Mery

Lo primero que hago es coger un trocito de pan de por aquí...

首先我会从这里掰下来一小块面包。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Y este paso es darles una forma redonda a todos estos cachitos.

而这一步就是让所有这些小块都成圆形。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Luego la introducen en una máquina de troceado, que divide la gran masa en trozos más pequeños.

然后将其放入切割机中,将大块面团切成小块

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Él se sentó a mi lado y comió con mucha gana, royendo limpio cada huesillo.

他在我旁边坐下,吃得很开怀,把每一小块骨头都啃得很干净。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y te recomiendo las cortes en trocitos pequeños para que este procedimiento sea mas rápido.

我建议你把它们切成小块,这样这一步骤可以进行得更快。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo que sí que hemos de intentar es que todos los trozos sean más o menos del mismo tamaño.

我们必须要保证是每小块蘑菇都切得一样大。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Antes todo lo que hacíamos era el tradicional pequeñito en trocitos, ¿no?

以前我们做都是传统小块肉。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Una vez en la ducha tenemos que desenroscar la alcachofa, e introducimos dentro trozos de pastilla de pollo.

来到浴室里,我们要拧开淋浴喷头,把小块浓汤宝塞进去。

评价该例句:好评差评指正
Mery

Pero como lo mejor se encuentra en su interior voy a cortar un trocito.

里面样子会更好,切一小块看看。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, tiene el privilegio de contar con un pequeño espacio fuera del alcance de la tele pantalla.

然而,他有幸在电视屏幕拍不到地方拥有一小块空间。

评价该例句:好评差评指正
Mery

Para hacer cada cuerno he cogido un trocito de cada color, los he alargado un poco.

为了制作角,我每种颜色选择了一小块,把它们适当拉长。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues cuando se armó la trifulca, yo ocultaba en la mano una pequeña cantidad de pintura roja, húmeda.

“当两边争吵起来时候,我手掌里有一小块湿红颜料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晕船的, 晕倒, 晕高儿, 晕机, 晕厥, 晕头转向, 晕眩的, 晕晕乎乎, 晕针, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接