有奖纠错
| 划词

La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.

骑兵小队是一支装备唯一力量。

评价该例句:好评差评指正

Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.

拿破仑圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。

评价该例句:好评差评指正

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列人。

评价该例句:好评差评指正

El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.

Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导军官小队陪同特派团。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.

285名军事人员,其中有1个241人连、1个38人轻装工兵小队和1个有6名军事人员爆炸物处理小队

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.

多国部队为六人小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫办公设备和“生命维持”设施。

评价该例句:好评差评指正

Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.

乌克兰扫雷小队适用联合国标准,可以参加联合国派往各国特派团。

评价该例句:好评差评指正

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常通讯区以进行巡逻,因有时无法通报推迟返回队部消息。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.

已建立紧急情况下所有小队一致干预模式,陆地边境安系统所有有关实体间都有协调。

评价该例句:好评差评指正

También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.

联苏特派团还向法希尔派遣了一支特种通信和信息技术小队,为到月底结束作业提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.

指定安系统框架内运作爆炸物和危险材料管制小队监测那些生产和使用爆炸物和危险材料机构。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.

与特派团携行黎巴嫩军官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们各自领域给小组提供了指导。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.

旅游安系统之内旅游警察小队协助维持安和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有关行为。

评价该例句:好评差评指正

Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.

边境小队工作集中从边境地带开始三个毗邻领土区,每个领土区执行特别任务。

评价该例句:好评差评指正

En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.

这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询小队以及调查和视察小队中心成立预防恐怖主义基本单位。

评价该例句:好评差评指正

Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.

这方面,邻近被视为第二区陆地和海上边境一般安小队执行边境安系统关于处理恐怖渗透规定,还根据原来国籍监视国内国居民。

评价该例句:好评差评指正

Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.

除了对设这些地区工程处设施和服务部门施加限制,隔离墙修建使难民进出飞地更加困难,也给近东救济工程处流动诊室和分发小队工作造成更多问题,没有特别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应急方案,而工程处已拒绝申请这种特别许可证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


已退休的, 已往, 已萎缩的, 已阅, 已阅的, 已支付的, 已知数, 已种植的, , 以...装饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Equipo de investigación ¿o equipo de la mierda?

调查?又或是垃圾

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

En vez de producirlos desde cero, tu equipo de duendes probablemente funcionaría como un centro de almacenamiento y distribución de Amazon.

你的精灵是从零开始制造礼物,它们的工作更像是亚马逊仓储与分配中心。

评价该例句:好评差评指正
百年独 Cien años de soledad

Pero Meme le contó también que el muchacho había regresado a su país y no había vuelto a dar señales de vida.

可是梅梅接着又告诉他,那子回国了,杏无踪影了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火

Ya había cola para coger agua de la fuente, así que se pusieron al final, inmediatamente detrás de dos hombres que estaban enzarzados en una acalorada discusión.

田野角落的水龙头旁,早就已经有一等了。哈利、罗恩和荷米恩加入了他们,站两个男人后面,他们正激烈地争论著。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以攻为守, 以古非今, 以寡敌众, 以观后效, 以管窥天, 以后, 以后的, 以及, 以己度人, 以假乱真,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接