De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座的只有人知道正在发生的事情。
Se observaron algunas actividades de construcción y algunas viviendas que se habían reconstruido totalmente.
也有几处建筑物正在建,还有几栋住房是经过全面翻修的。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛残余分子正在逃亡。
Myanmar acoge a nacionales de más de 100 razas.
缅甸境内有100多个民族。
Por otra parte, sólo unos pocos oficiales de policía han recibido capacitación.
关于培训问题,只有警官受过培训。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
股东对这类信息尤其感趣。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有继续接受教育。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
群体内部的接触为结社权所固有。
La situación de las minorías tiene a menudo repercusiones internacionales.
涉及群体的情况常常具有影响。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
易受伤害的证人已经搬迁。
Sólo una parte muy reducida de la población puede pagarse la educación en esos colegios.
只有非常的人才上得起这些学校。
También las minorías tienen derechos que sus gobiernos deben proteger.
群体也享有必须得到政府保护的权利。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦民族权利。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的繁荣是不可靠的。
Las condiciones de la educación de las minorías étnicas han mejorado considerablemente.
民族地区的教育有了显著改善。
Las dos principales transmisoras privadas no tienen programación en idiomas minoritarios.
两大私营广播公司没有族裔语言节目。
Esta disposición se dirige tanto al Estado como a los organismos del grupo minoritario.
这一规定既针对家也针对群体机构。
A veces la palabra "minoría" puede inducir a error.
“群体”一词本身有时可能引起误解。
Han empezado a funcionar oficinas de impuestos en zonas minoritarias.
税收办公室开始在族裔地区开办。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
人们认识到对抗只是人的一种行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un reducido número de cuadros muestran pereza o flojedad en su trabajo administrativo.
干部懒政怠政。
Soy de las pocas que se atreven con el vivo.
我是敢做现场的人。
Fue una estafa en la que muchos perdieron y algunos se enriquecieron.
这是一场多人损失、人得利的骗局。
¿Cómo lograron un puñado de españoles derrotar a semejante imperio?
西班牙人是如何击败如此强大的帝国的?
Eso quiere decir que ellas representan alrededor del 13%, claramente una minoría.
这意味着她们大约占13%,显然是。
Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.
面对如此大的不幸,能够安全撤离的人仅是。
Es una magia poderosa que solo debe ser manejada por unos pocos elegidos.
这是一种强大的魔法,只应由被选中的人使用。
Solo el tiempo determinará la suerte de esta lengua hoy minoritaria en esta región del mundo.
只有时间才能决定这一世界语言的命运。
Somos unos cuantos, tan poco sobre este mundo, desde la ostra hasta el hombre.
从牡蛎到人,我们成了世上地位最高的极物种。
A lo largo de la historia, algunas de esas personas se habían convertido en auténticos maestros.
纵观整个历史, 总会有人会成为真正的大师。
Pero ya son las personas mayores, no los jóvenes, con lo que es una pequeña minoría.
但这都是老人了,不是年轻人,和他们比是人。
Muchas fácilmente olvidables, otras deliciosas y unas pocas realmente sublimes.
其中大部分海鲜饭的味道很容易被遗忘,还有些美味可口,只有的味道能够令人惊叹。
Aarón Loewenthal era, para todos, un hombre serio; para sus pocos íntimos, un avaro.
艾伦·洛文泰尔在大家面前是个一本正经的人,只有几个亲密的朋友才知道他爱财如命。
Los llamados " medios masivos" permitían a unos cuantos privilegiados producir mensajes para que los consumiera un gran público.
那些所谓的大众媒体是允许特权阶层为大众制造信息。
Pero lamentablemente parece que ya solamente algunas personas de edad muy avanzada siguen usando el español de forma ininterrumpida.
但令人遗憾的是,似乎只有老人还在坚持一直使用西班牙语。
España es una de las pocas monarquías restituidas.
西班牙是恢复君主制的国家之一。
Yo era de las pocas personas que se iba a su casa a comer.
我是几个回家吃饭的人之一。
Y además, estaba, como hemos dicho, muy distribuido en pocas manos.
此外,正如我们所说,它非常分散在人手中。
Especialmente, cuando solo unos pocos privilegiados tenían la oportunidad de viajar y conocer mundo.
尤其是当只有特权人士有机会旅行和见识世界的时候。
Hay una minoría poderosa que se aprovecha de la ignorancia de una mayoría indefensa.
有一个强大的群体利用了手无寸铁的大多人的无知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释