有奖纠错
| 划词

Una de las cuestiones pendientes es la reforma del Consejo de Seguridad.

问题包括安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que se puedan abordar y resolver rápidamente las cuestiones pendientes.

欧盟希望尽快处理并问题。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, su delegación continuará actuando con flexibilidad respecto a las cuestiones pendientes.

因此她代表团将继续灵活应对问题。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.

这次会议参加者还应审查那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Quedan todavía cuestiones pendientes de resolver y aclarar.

仍然有些得到问题需要和澄清。

评价该例句:好评差评指正

Los retrasos de los casos relativos a los bienes inmuebles pendientes de solución deben encararse de manera urgente.

必须立即处理这种财产案件积压情况。

评价该例句:好评差评指正

Con ese propósito, su delegación está dispuesta a colaborar con otras delegaciones para resolver las cuestiones pendientes.

因此,他代表团准与其他代表团一道问题。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán espera que las cuestiones pendientes se resuelvan pronto para que pueda firmarse el protocolo facultativo.

希望,问题能够迅速,这样就能够缔结任择议定书。

评价该例句:好评差评指正

Como es de conocimiento del Comité, algunas delegaciones presentaron una propuesta intermedia que abordaba todas las cuestiones pendientes.

正如委员会所了,一些代表团提出了妥协提议,其中涉及所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos ante nosotros un considerable programa que aún no hemos cumplido y retos que debemos encarar.

我们需要完成大量议程项目和新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión ha sido objeto de examen pero aún no se ha encontrado una solución adecuada.

已经考虑这方面问题,但找到合适办法。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionar una protección eficaz contra la violencia y un apoyo material adecuado a los desplazados sigue siendo un desafío aún no resuelto.

为流离失所人士提供不受暴力侵害有效保护和适当物质援助依然是得到难题。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, una vez más, centramos nuestra atención principalmente en África y en los conflictos no resueltos y las crisis de protección en ese continente.

今天,我们再次把主要重点放在非洲和非洲冲突和保护工作危机。

评价该例句:好评差评指正

Aplazó por otros tres días el examen del documento para que se dispusiera de más tiempo para lograr un consenso sobre las cuestiones pendientes.

他把草稿讨论工作又推迟了三天,以便有更多时间,就问题达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Resulta desalentador que no se haya terminado de preparar el proyecto de convenio general por unas pocas cuestiones pendientes, incluida la definición del terrorismo.

令人失望是,由于一些问题,包括恐怖主义定义问题,起草这项全面公约工作完成。

评价该例句:好评差评指正

Ello guarda relación, en primer lugar, con las cuestiones no resueltas relativas a la gestión de la Internet y a la creación de mecanismos financieros.

这首先涉及到与互联网管理和金融机制设立相关一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Abrigamos la esperanza de que las consultas prosigan con mayor urgencia para resolver las diferencias pendientes, lo que contribuirá a asegurar la eficacia de la zona.

我们希望继续开展磋商,以更大急迫感来分歧,确保无核区有效性。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a otras crisis que todavía no se han resuelto, exhortamos a la comunidad internacional a desempeñar un papel de primer orden con miras a resolverlas.

关于其它危机,我们敦促国际社会在寻找方案中发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la labor del Comité Especial encargado de redactar los dos convenios, Kenya reconoce que las cuestiones pendientes son complejas y tienen carácter político.

至于特设委员会关于两项公约草案工作,肯尼亚代表团确认到,问题很复杂,是政治性质

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, , , 溽暑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBC Mundo 资讯

Ese es uno de los temas que quedan pendientes para las negociaciones.

这也是目前协商中题之

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hacia el futuro, el comercio internacional seguirá generando dilemas, que aún no se resolvieron.

,国际贸易仍将产生困境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软缎, 软腭, 软风, 软钢, 软膏, 软骨, 软骨的, 软骨头, 软管, 软管状物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接