有奖纠错
| 划词

Los niños ayudan a servir la comida.

孩子们帮忙摆好饭菜。

评价该例句:好评差评指正

El Asesor Militar y el Asesor Jurídico del Secretario General podían ayudar a redactar los mandatos.

秘书长军事顾问和法律顾问可以帮忙起草任务规定。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo, Sr. Presidente, no es un favor que cada uno de nosotros hace al otro, o a la comunidad internacional.

主席先生,对话并不是我们帮忙,或给国际社会什么好处。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros colegas de la Secretaría de las Naciones Unidas han ayudado sustancialmente a la realización de nuestra sesión de hoy.

我们的联合国秘书处同事一直在帮忙,并为我们今天会议的成果做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los P-5 eran muy útiles en algunas cuestiones, pero difícilmente podían ser considerados fuentes de información independientes sobre los precedentes.

同样,“五常”在些问题上也帮忙很大,但难以把它们看作是关于先例的独立信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.

有关方面已收到指控并且进行了调查,但通常宣称少女只是帮忙干活的家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

Es una esfera en la que puede recabarse la asistencia del sector y que debería seguir estudiándose en el marco de la Reunión de expertos militares sobre REG.

在这方面可发动工业界来帮忙,战爆炸物问题军事专家会议应考虑就这一点开展进一步的工作。

评价该例句:好评差评指正

Algunos reclamantes dijeron haber contratado a una de estas personas después de leer anuncios en periódicos kuwaitíes en los que se ofrecía ayuda para presentar las "reclamaciones tardías" palestinas.

有些索赔人说,他们是看到科威特报纸上关于协助准备巴勒斯坦“迟交索赔”的广告后聘请索赔准备人帮忙的。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales se ha registrado una tendencia, especialmente entre los muchachos, a abandonar los estudios para dedicarse a las tareas agrícolas, pero las escuelas rurales han instituido programas de estudio flexibles en la estación de la cosecha a fin de permitir que los estudiantes ayuden a sus familias.

农村地区有一种倾向,男孩子往往辍学回家帮忙干农活,不过农村学校采用了灵活的课程,在收割季节进行调整,以便使学生能够帮助他们的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces ello se debe al hecho que los niños son requeridos por sus padres para labores en el campo o en la casa, especialmente en ciertas épocas como la de la cosecha o el pastoreo de animales, por lo que su asistencia a la escuela se ve interrumpida con alguna frecuencia.

些情况下这是由于这些孩子的父母需要他们在地里或在家里帮忙,尤其是在一年的收割和放牧期间,因他们常常得中断上学。

评价该例句:好评差评指正

Se envió una copia de la declaración de protesta a la Conferencia de organizaciones no gubernamentales que tienen relaciones consultivas con las Naciones Unidas, la que nos felicitó por nuestra iniciativa y prometió ofrecer en el futuro toda la asistencia que fuera necesaria, y a la vez se envió otro ejemplar a las organizaciones afiliadas solicitándoles que remitieran a su vez una nota.

控诉副本已送交具有联合国咨商关系的非政府组织会议(非政府组织会议)(他们祝贺了我们的行动并应允将来尽力帮忙)和成员组织,要求它们执笔回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试想, 试验, 试验田, 试验性的, 试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

¿Hay algo que yo pueda hacer yo?

有什么能的吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Te voy a pedir ayuda con el micrófono.

请你拿着麦克风。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

¿No queréis que os ayude a recortar?

需不需剪报… ?

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Bueno, pero, al fin y al cabo, Sen nos ha salvado.

可是多亏小千们才得救的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y luego Marten y Paula también ayudaban en casa.

然后Marten和Paula也在家里

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Por qué no le pides a esa señora asiática que está allí?

你为什么不请那边那位亚洲姑娘

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Jamás te metas en la cocina a dar la chapa.

绝对不能在厨房一直着人家

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mami, ¿podemos ayudar a lavar el coche?

妈妈,们能洗车吗?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Me gustaría ayudaros, pero no tengo ni idea de mecánica.

很想,但是对车一窍不通。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El alcalde normalmente lo bendecirá e incluso ayudará a repartirlo.

通常市长会给予这锅杂烩祝福,还会

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20167月合集

¿Me podrían llevas las maletas a mi habitación?

你们有人可以把行李箱拿到房间吗?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Me he quedado atascado, hay mucho barro. ¿Puedes venir?

被困在泥里了,能不能来

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mi mamá quiere que le ayudemos un poco con los pequeños.

妈妈想让让照看小孩子们。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¡Deja la moto gilipollas y ven a ayudarla!

别管摩托车了! 蠢货 快来啊!

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Asomó la cabeza para encargarle que le cosiese el vestido.

就探头进去想让她把骑马装修补一下。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Igual necesitamos a alguien más alto que nos ayude, ¿pero quién?

们需一个很高的人来,但是找谁呢?

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Y es el único modo de salvar a tus padres.

这也是唯一一个能解救你爸妈的办法了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Peppa, ¿quieres ayudarme a dar de comer a Alexander?

佩奇,你想不想来喂亚历山大呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El Cura ofreció de hacer cuanto se le mandaba, con toda puntualidad.

神甫说,如果费尔南多以后有求于自己,他一定会

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Yo te dejaba llevar las cosas cuando tenías cinco años.

" 你还只五岁时就让你拿东西来着。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


视频电话, 视如敝屣, 视如草芥, 视如仇敌, 视若无睹, 视神经, 视死如归, 视太阳, 视听, 视听的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接