有奖纠错
| 划词

Las bandas armadas deambulaban por las calles.

当时武装帮派在街头漫游。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.

一方面,有着可逮捕、杀戮或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚帮派

评价该例句:好评差评指正

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人进行帮派暴力活

评价该例句:好评差评指正

Rusia siempre ha apoyado los esfuerzos del Gobierno de Transición de Haití tendientes a poner fin a la violencia perpetrada por grupos armados ilícitos.

俄罗斯一向支持地过渡政府努力制止非法武装帮派犯下暴力行径。

评价该例句:好评差评指正

No se han realizado esfuerzos serios para desarmar a las pandillas que asolan las ciudades y las zonas rurales, y que practican una justicia mafiosa.

没有做出任何认真努力,解除那些在城乡游荡、为非作歹帮派武装。

评价该例句:好评差评指正

Miembros de algunas pandillas urbanas en Les Cayes y Port-au-Prince han expresado interés en entregar las armas a cambio de iniciativas de desarrollo de la comunidad.

Les Cayes和太子港若干城市帮派成员表示愿意缴出武器,作为区发展举措交换条件。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, la actividad de las pandillas se ha reducido en Bel-Air y la situación de la seguridad en los distritos comerciales de la capital ha mejorado.

因此,Bel-Air帮派减少,首都商业区安全情况有了改善。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH y la Policía Nacional están trabajando en estrecha colaboración a fin de lograr el desarme de las bandas que existían en Haití y durante el año pasado lograron adelantos notables.

定团和国家警察正在共同努力,解除在地存在帮派武装,并在过去一年内取得了值得注意成功。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, una operación de la MINUSTAH y la policía nacional para detener a los principales jefes de las pandillas de Cité Soleil tropezó con gran resistencia de los miembros de las pandillas.

次日,定团和国家警察为了逮捕太阳城帮派主要领导人采取了一项行,遭到帮派成员强烈抵抗。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de ese nuevo batallón tendría por objeto fortalecer la capacidad de la MINUSTAH para hacer frente a la violencia causada por las pandillas en Cité Soleil, barrio de viviendas precarias de Puerto Príncipe.

增补这个营将增强定团能力,以便应对太子港、太阳城两地主要棚户区内帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes sostienen que afirmar simplemente que las pandillas son un problema juvenil implica no reconocer el hecho de que en gran medida las pandillas son el resultado de la marginación que los jóvenes sufren en la sociedad.

青年们认为,如果简单地认为帮派属青年问题就忽视了这样一个现实:从多个方面来看,帮派形成是青年人感到被排斥在会之外结果。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos no sólo se han extendido a muchos países sino que también han pasado a ser más organizados y refinados, lo que permite a los grupos y sindicatos de delincuentes actuar más allá de sus dominios tradicionales.

犯罪行为不仅蔓延到了许多国家,而且变得更有组织和精细化,这使得许多犯罪团伙和帮派犯罪行为超越了它们传统领域。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento de la pobreza, la degradación de los valores familiares, el desempleo y la falta de oportunidades para los sectores más pobres de la sociedad incitan a los jóvenes a emprender actividades ilícitas o unirse a pandillas juveniles.

由于贫困剧、家庭观念淡化、失业以及最贫困会阶层缺少机会等原因,从事非法活或者入青年帮派青少年越来越多。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de estos meses el contingente peruano, que está instalado en Jacmel, ha sido requerido para diversas operaciones en Port-au-Prince, en Cité Soleil y en otras zonas del país donde la violencia y el pandillaje son recurrentes.

最近几个月里,在太子港、太阳城以及暴力和帮派猖獗地其他地区各项行已经用了部署在雅克梅勒秘鲁特遣队。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. García González (El Salvador), refiriéndose al problema de las bandas juveniles de México y países de la América central vinculadas con el tráfico de drogas y el blanqueo de dinero, pregunta qué posibilidad puede haber de fortalecer la cooperación técnica con los países interesados a fin de abordar ese problema.

García González先生(萨尔瓦多)提到了墨西哥和中美洲国家涉及贩毒和洗钱活少年帮派问题,他询问能否强同相关国家技术合作,以便解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.

倡导儿童权利组织、定团以及司法和会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理帮派儿童解除武装、复员和重返会工作。

评价该例句:好评差评指正

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展有害影响,也鉴于青年人和其他一些会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人状况方面,尤其是青年帮派造成暴力行为方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contraexplosión, contrafagot, contrafajado, contrafallar, contrafigura, contrafilo, contrafoque, contrafoso, contrafuego, contrafuero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Wally añadía que el narcotráfico aviva la violencia de las bandas en Haití y amenaza el orden público en Ecuador.

沃利补充说,贩毒助长了海地帮派暴力,并威胁到厄瓜多尔秩序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los tres especialistas pidieron su inmediata derogación y que el Gobierno revise las nuevas y amplias facultades establecidas para atajar el problema de las pandillas en el país.

三位专家要求立即废除它,并要求政府审查为解帮派问题而建立广泛权力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los relatores especiales entienden que la obligación de proteger a los ciudadanos de las pandillas no faculta al Gobierno " a pisotear el derecho a un juicio justo en nombre de la seguridad pública" .

特别报告员明白,保护民免受帮派侵害义务并不赋予政府“安全名义践踏平审判权”权力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Creo que prefiero que me escriba la CIA y qué va, buen rollo o sea, super bien no, que queremos que vengas a hablar buen rollo, buenas vibraciones, buenas vibes para la peña de la generación Z.

我想我更喜欢中央情报局给我写信,告诉我发生了什么事,好氛围,也就是说,超级好不,我们希望你来谈谈 Z 世代帮派良好氛围,良好氛围,良好氛围。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Desde entonces, según informaciones iniciales, los reclusos presuntamente asociados a pandillas han sido golpeados y pateados por la Policía Militar, sometidos a privación de sueño y se les ha racionado la comida y el agua, acciones que pueden constituir malos tratos.

据初步报告,此后,据称与帮派有关联囚犯遭到宪兵殴打和脚踢,剥夺睡眠,并定量供应食物和水,这些行为可能构成虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contrahecho, contrahierba, contrahigiénico, contrahílo, contrahílo (a), contrahuella, contraiaz, contraindicación, contraindicado, contraindicante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接