¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?
那个人要拥抱你,你干吗把?
¿Y para qué es la vara?
根细棍是干吗用的?
¿Para qué madrugas tanto?
您干吗起得么早?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mamá, ¿para qué te has molestado?
你们拿这些干?
¿En vez de repetirnos por qué no hablamos claro?
干们不能说得透一点?
Y bueno, ¿por qué me miras así?
“哼,干这么?
Bueno, ya está, no te pongas tan dramático...
“干这么一惊一乍的?
¿Por qué diablos no usas la nariz?
你干不用你的鼻子闻一闻?
¿Para qué demonios serviría el caldo ahora?
干还要跟肉汤开玩笑?
¿Y por qué había de mentir?
“干要说谎?”
Tú y yo estábamos charlando tan tranquilamente, ¿qué prisa tenías de soltar todo eso?
咱就是随便聊聊,你急落这些干?
Y no veo por qué tuvo que sucederte lo de la infección en la pierna.
不明白干非得让你的腿出岔儿。
Se llama " El País de los Juguetes" ¿Por qué no te vienes tú también?
“叫‘玩儿国’。你干不跟一起去呢?”
" ¿Qué es eso, mozo? ¿Qué voces das? ¿Qué has? ¿Por qué cierras la puerta con tal furia? "
“孩子,怎么回事儿啊?干叫叫嚷嚷的? 你怎么了?干命的要关上大门呀?”
¿Y por qué tienes puesto ese gorro de papel que te tapa hasta las orejas?
你头上干戴那么一顶棉的大尖帽,把你的耳朵都盖住了?”
¿Qué prisa corres para robarme? Aguántate un poquito. Él no tardará en morirse.
干这么急急匆匆地要和私奔呢? 再等儿天吧,他也不久于人世了。”
Dime, muchacho: ¿qué haces ahí, en el suelo?
“告诉,孩子,你在下面干呀?”
Y tú, querido Pinocho, ¿por qué llevas ese gorro de papel que te cubre hasta las orejas?
亲爱的木偶,那你呢?干也戴这么一顶棉的大尖帽,一直拉到鼻子底下呀?”
Y si tan mala cree que soy, ¿a santo de qué me trae esta prenda a mi vera, mi comisario?
“您要是觉得那么坏,干还把这光荣任务交给呢?亲爱的警长先生!”
No creo que vayas a vender mucho vidrio aquí, John -le dije-. ¿Por qué te bajas en este confín del mundo?
" 你在这里可推销不出多少平板玻璃呀,约翰," 说。" 你干在这个荒僻的地方下车?"
Estuve así largo tiempo, sumergido, preguntándome por qué me fui a la popa con Ramón Herrera, en lugar de acostarme en mi litera.
就这样在水里泡了好长时间,一面质问自己,干要和拉蒙·埃雷拉一起跑到舰尾,而不是回去躺在自己的铺位上。
La señorita Bingley se molestó mucho por la ofensa que le había hecho a Darcy y censuró a su hermano por decir tales tonterías.
彬格莱小姐见人家拿他开玩笑,很是生气,便怪她的哥哥干要谈这样没意思的话。
¿Y qué quieres que haga yo con esa chaqueta de papel pintado? Si te llueve encima, no tendrás el trabajo de quitártela, porque se caerá ella sola.
“花纸做的外套,要来干?雨落到上面,脱也脱不下来了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释