有奖纠错
| 划词

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出了车祸唯一幸存

评价该例句:好评差评指正

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

他们是大难后仅有一些幸存

评价该例句:好评差评指正

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存们脑海中留下深深印记。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡,同情幸存苦难。

评价该例句:好评差评指正

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存由于受伤而残废。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存临床护理培训方案。

评价该例句:好评差评指正

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件中幸存提供实了这一看法。

评价该例句:好评差评指正

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害人数大为减少,有更多幸存获得了援助。

评价该例句:好评差评指正

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存被美国正开发“可利用”或“战斗”型核武道吓坏了。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

我们向本分区域和全球危机与灾难幸存提供迅速而慷慨支助。

评价该例句:好评差评指正

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展联合项目。

评价该例句:好评差评指正

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件受害家属表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存早日康复。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑幸存词是那里情况几乎不堪忍受。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

我们对这些国家政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸存表示同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运是,对飓风卡特里娜幸存来说,墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义幸存诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

评价该例句:好评差评指正

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存大多是平民,其中许多为儿童,而受害家庭和社区也受影响。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存完全康复和重新融合先决条件。

评价该例句:好评差评指正

De particular importancia para el proyecto de resolución es el hecho de que proporcionamos fondos para el Fondo para los Supervivientes del Genocidio, que otorga becas a estos últimos.

对该决议草案来说特别重要是,我们为种族灭绝幸存基金提供了资金,该基金向幸存颁发奖学金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使结盟, 使解除义务, 使紧密, 使进入, 使进入轨道, 使进入狭窄的地方, 使进入正轨, 使进入最深入, 使劲, 使劲干活,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El único sobreviviente fue José Arcadio Segundo.

唯一幸存者是霍.阿卡蒂奥第二。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Nosotras las supervivientes, las que digan " ya está bien" .

我们这些幸存者,说“够了”人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se trata de un shooter en modo battle royale, es decir, que el objetivo es ser el único superviviente.

它是大逃杀类射击游戏,也就是说,该游戏中,最终目是要成为唯一幸存者

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entonces los sobrevivientes pueden sanar y la sociedad puede intentar reunificarse.

然后幸存者就可痊愈,社会就可重新统一。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡

El único sobreviviente de una fauna extinguida era el viejo león, sarnoso y acatarrado, en su isla de aguas marchitas.

已经荒废动物园里,唯一幸存者是那头老狮子,浑身长满疥疮,在臭水沟环绕小岛上瑟瑟发抖。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ha desplegado un equipo sobre el terreno en el lugar para hablar con los supervivientes y recabar más información.

它已向现场部署了一现场小组,与幸存者交谈并收集更多信息。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahí encontraron a Gerónimo de Aguilar, un náufrago que tras vivir muchos años en esas tierras había aprendido el idioma maya.

在那里,他们遇到了杰罗尼莫·德·阿吉拉尔,一漂流到这些土地上多年并学会了玛雅语幸存者

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De Prudencia Pitre, la más antigua de las sobrevivientes, conocida de todos como la Viuda de Dos, porque lo era dos veces.

普鲁登西娅·皮特(Prudencia Pitre)是幸存者中最年长,她被称为“两孩子寡妇”,因为她有过两次经历。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La respuesta en el país está pasando de la búsqueda de supervivientes a una segunda fase en la que se brinda apoyo con refugio, alimentos y medicinas.

该国应对措施正从寻找幸存者转向提供住所、食物和药品等支持第二阶段。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者

Nadie volvió a saber nada del náufrago solitario, hasta hace unos pocos meses en que un periodista extraviado lo encontró detrás de un escritorio en una empresa de autobuses.

很长时间里都没有人知道那孤独海难幸存者后来怎么样了,直到几月前,才有位记者阴差阳错地在一家公共汽车公司办公室里碰见了他。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando un destructor británico llegó al área en busca de prisioneros, se encontró con un sobreviviente inesperado: un gato blanco y negro que se aferraba a una madera flotante.

但是,当一艘英国驱逐舰抵达该地区寻找战俘时,它遇到了一意想不到幸存者:一只黑白相间猫,紧紧抱着一块浮木。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者

Y yo me sentía entonces lo suficientemente repuesto como para tener un poco de sentido del humor y pensar que alguien pudiera estar en la puerta vendiendo entradas para ver al náufrago.

那时我已经恢复得不错了,甚至还有点幽默感,心想,完全可安排一人守在门口卖票,放人进来参观一海难幸存者

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como sobrevivientes de una pandemia que azotó a la humanidad, enfrentamos una disyuntiva: o aprendemos las lecciones de esa experiencia dramática o el mundo se encaminará a situaciones de enfrentamientos cada vez mayores.

作为肆虐全球疫情幸存者,我们面临着一选择:要么从这场戏剧性经历中吸取教训,要么整世界将愈发朝向对抗局面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta autodenominación la utilizaban 12 tribus que guardaban los templos que compartían, como el Oráculo de Delfos y que se consideraban descendientes de Hellen, el hijo de los supervivientes del diluvio Deucalión y Pyrrha.

有十二部族使用这自称,他们守护着共同神庙,例如德尔斐神庙,他们认为自己是海伦后代,是洪水幸存者丢卡利翁与皮拉孩子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados concluyó una visita de cinco días a las áreas devastadas por el terremoto de Siria y Turquía, donde habló con sobrevivientes y personas afectadas, así como el personal humanitario que las asiste.

联合国难民务高级专员结束了对叙利亚和土耳其地震灾区为期五天访问,在那里他与幸存者和受影响及协助他们援助人员进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las conclusiones se publican en un informe basado en dos misiones de investigación a Rossa realizadas por personas de la oficina, en las que entrevistaron a 35 personas, entre residentes locales, testigos, dos supervivientes, personal médico y empleados de la morgue.

这些调查结果发表在一份报告中,该报告基于办公室人员对罗萨进行两次实况调查,采访了 35 人,其中包括当地居民、目击者、两名幸存者、医务人员和太平间员工。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Denise Brown señaló que la comunidad humanitaria, junto con las autoridades locales, se encuentra sobre el terreno en Krivói Rog, ayudando a los supervivientes del ataque que dañó edificios residenciales y otras infraestructuras civiles de la ciudad y dejó numerosos muertos y heridos.

丹尼斯·布朗指出,人道主义界与地方当局一起在克里沃罗格当地帮助袭击幸存者,袭击件损坏了该市住宅楼和其他民用基础设施, 造成许多人死伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使聚居, 使卷曲, 使卷刃, 使卷入的, 使绝望, 使军国主义化, 使军事化, 使均匀, 使开出垄沟, 使看不见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接