有奖纠错
| 划词

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

评价该例句:好评差评指正

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

评价该例句:好评差评指正

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗的策和行动定向为从幼年起就加强妇女在社会中的地位。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并总是导致依法调查或起诉。

评价该例句:好评差评指正

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

识字的父母,特别是母亲,能确保激发其子女幼年的早期学习,使其上小学并成小学教育。

评价该例句:好评差评指正

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括层次的教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对妇女和男子开展提高认识活动。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全的母子关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尊师爱生, 尊姓大名, 尊严, 尊长, 尊者, 尊重, 尊重群众的首创精神, 尊座, , 遵从,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

A muy corta edad, quedó huérfano sucesivamente de padre y de madre.

马努,父母先后过

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Desde sus primeros años de vida mostró especial interés por la historia natural.

就对自然力是表现出特别的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线, 遵医嘱, 遵照, 遵照上级的命令, 遵照政策办事, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接