有奖纠错
| 划词

La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.

去年在秘鲁库斯科建立的南美国家共同体可以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化的一个素。

评价该例句:好评差评指正

En el Perú, un nuevo acuerdo alcanzado entre seis comunidades indígenas y el Centro Internacional de la Papa reconoce el derecho de las comunidades indígenas sobre variedades únicas de papas que han desarrollado y cultivado.

保护自促进可持协会设在库斯科,是土著民族领导的民间社会团体;它促进同国际土豆中心达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Todas las mañanas, una gran multitud de personas que buscan trabajo se reúne fuera de los portones de la mina BHP Billiton Tintaya, en la región de Cuzco del Perú. La mayoría de estas personas regresan a sus hogares decepcionadas.

每天早晨,大量寻找工作的人聚集在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿的大门外,大多数人失望而返。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外, 除…以外, 除…之外, 除草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

La capital estaba en Cusco, y desde allí se gobernaban regiones muy distantes.

其首都位于,在此统治辽阔的疆域。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Acabamos de llegar a Cusco, estamos con los chicos.

我们刚刚到达,正和大家在一起。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Aquí está Cuzco, la ciudad germen de la tercera civilización protagonista, los Incas.

这里是,第三个重要文明——印加文明的主要城市。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Después de ahí ya nos fuimos a la estación del tren para regresar a Cusco.

之后我们去了火车站,准备回

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Una noticia viajaba desde Quito a Cusco por 2000 kilómetros y solo tardaba diez días en conocerse.

一个信息从基多传到,历经2000公里,只需要10天。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Cusco es la capital histórica del país tiene casi medio millón de habitantes.

是该国的首都,其历史有近五十万居民。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Después de la aventura por Cusco, ahora empieza nuestro trayecto hacia una de las siete maravillas del mundo.

探险之后,现在开始我们往世界七大奇迹之一的旅程。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

En esta oportunidad vamos a conocer Cusco y los que sus alrededores tiene para ofrecer. ¡Ahí vamos!

借此机会,我们将了解及其周围地区的风景。让我们出发吧!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" ¡Alaláu! Mucho frío está haciendo en Cusco ¿no? Hay que abrigarse más, ¿ah? "

" 哎呀!的天气变得很冷了,不是吗?你要裹得更暖和些,嗯?"

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Nuestro tiempo en la selva terminó y era hora de volver a Cusco.

我们的丛林之旅结束了,现在是时候返回了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Si eres peruano y quieres viajar en el tren local, trata de comprar tu boleto ni bien llegues a Cusco.

如果你是秘鲁人,想乘坐当地火车,请尽量在抵达后立即买票。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ahí planeaba ir mi hermano, pero ya no hay cupos, y estaba en camino desde Cusco donde acababa de aterrizar.

我哥哥打算去坐当地火车,但已经没有位置了,而且他正从赶来,他刚刚在那里下了飞机。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Según la tradición, Manco Cápac, hijo del sol, es el fundador del Cuzco y del imperio inca.

根据传统,曼卡帕克,太阳之子,是和印加帝国的创立者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cusco que significa ombligo del mundo quedaba en el centro de estas cuatro regiones y era considerado la capital de la civilización inca.

的意思是世界的肚脐,它位于这四个地区的中心,被认为是印加文明的首都。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así como en la vieja Europa todos los caminos conducían a Roma, en el Tahuantinsuyo o Imperio inca, todos lo hacían hacia Cusco.

就像在古老的欧洲,所有的道路都通向罗马一样,在塔万廷苏约或印加帝国,所有的道路都通向

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Al llegar a Cusco nos enteramos que posiblemente no podíamos visitar el Machu Picchu debido a una huelga, así que tuvimos que actuar rápido.

到达后,我们发现因为罢工可能会无法参观马丘比丘,所以我们必须尽快行动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Para dominar tan vasta extensión, se había construido una enorme red de caminos que enlazaban la capital, Cuzco, con los rincones más remotos del imperio.

为了统治如此广阔的疆域,他建立了使首都和帝国最偏远的角落相联系的巨大的网络路径。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Pero hoy es el último día y estamos llegando a la laguna Humantay, uno de los lugares más impresionantes que tiene a los alrededores Cusco.

但今天是最后一天了,我们来到了胡曼蒂湖,周边最令人陶醉的地方之一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otras estructuras que han resistido siglos de intemperie y terremotos, son los muros incas de piedras irregulares que se encuentran en lugares como Cuzco y Machu Picchu.

5. 经受了几个世纪的风化和地震的其他结构是在和马丘比丘等地发现的不规则石头印加墙。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por otro lado, Francisco Pizarro entra en el Imperio Inca, apresa a uno de los dirigentes, Atahualpa, y en 1532 se apodera de Cuzco primero y de todo el imperio después.

另一方面,弗朗西·皮萨罗侵入了印加帝国,俘虏了领导人之一的阿塔瓦尔帕,并于1532年首先占领,随后占领了整个印加帝国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除了, 除了...之外, 除了…, 除名, 除去, 除去泡沫, 除去油垢, 除数, 除霜, 除外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接