有奖纠错
| 划词

El dueño está revisando las cuentas de la tienda.

店主正在核对账目。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, las frutas y verduras cultivadas en el Territorio han adquirido cada vez más aceptación entre el público así como entre los propietarios de los restaurantes locales que prestan apoyo a los agricultores locales10.

同时植的果蔬渐受到民餐馆店主的欢迎,因此他们支持的农民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 臣服, 臣民, 臣属的, 臣属关系, , 尘埃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Intenté convencer al vendedor para que me lo vendiera pero no hubo forma.

拜托店主一定要把它让给我 可是店主不肯。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque el dueño llamó a las paparazzis para que vieran al restaurante.

因为店主叫来了狗仔队,让他们来看餐厅。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

El posadero lo juramentó y lo dejó ir.

店主最后听了他的宣誓,让他离开了。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

El propietario del hotel, en Trisberg, tuvo una buena temporada.

在特里贝格的客店里,店主一季生意兴隆。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Su dueño nos invitó a entrar en la cocina y a probar dulces recién hechos directamente del horno.

店主邀请我们走进厨房,品尝刚出炉的甜点。

评价该例句:好评差评指正
西

Por la mañana temprano todos los comerciantes con locales en la Plaza se afanan en proteger puertas y ventanas.

清早,所有广场上的店主们都着保护自己的门窗。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

Esto enfureció al dueño, quien intentó retenerlos, pero no logró su cometido.

行为激怒了店主人,他试图拦住他们,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

Allí vivían el posadero, la esposa y la hija.

里面住着店主人、他的妻子和女儿。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

A media noche, la hija del posadero comete un error y se mete en la cama de Don Quijote.

半夜,店主人的女儿犯了一错误,躺上了堂吉诃德的床。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La señora Thatcher provenía de una familia modesta y se enorgullecía de ser conocida como la hija de un tendero.

撒切尔夫人来自一中产阶级家處,并以作为“杂货店店主 的女儿”称而自豪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El ventero respondió que había tanta gente en la venta, que no había echado de ver en el que preguntaban.

店主说客店里每天有很多人,他没注意到是否有他们打听的那人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Fueles respondido que sí, con toda la comodidad y regalo que pudiera hallar en Zaragoza.

店主说不仅有,而且条件很好,在萨拉戈萨可称是独占鳌头。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El ventero, que no conocía a don Quijote, tan admirado le tenían sus locuras como su liberalidad.

店主并不了解唐吉诃德,所以对唐吉诃德的疯癫和慷慨感到十分惊奇。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Oyendo lo cual el ventero, alegre sobremanera, señaló el lugar donde se podía poner el retablo, que en un punto fue hecho.

店主一听,喜出望外,连去指点搭戏台的地方。戏台一会儿便搭好了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

Sin embargo, el dueño le tomó aprecio y le propuso trabajar para él a cambio de comisiones y un pequeño sueldo.

不过店主很欣赏他,让他为自己工作来赚取佣金和微薄的薪水。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Al ruido acudió toda la gente de la venta, y entre ellos el ventero.

听到声音,客店里所有的人都赶来了,包括店主在内。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Vistesos vos con dos cueros; que no con un gigante- dijo a esta sazón el ventero.

“您看看,您攻击的是两酒囊,而不是巨人。”店主时说道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Amohinóse mucho desto el ventero, y amenazóle que si no le pagaba, que lo cobraría de modo que le pesase.

店主愤怒极了,威胁说如果他不付账,就不会有好果子吃。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y con esto, entró en el aposento, y todos tras él, y hallaron a don Quijote en el más extraño traje del mundo.

店主说着走进顶楼,大家也都跟了进去,只见唐吉诃德穿着一身可以说是世界上最奇特的服装。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El ventero, que por fuerza había de favorecer a los de su oficio, acudió luego a dalle favor.

店主当然要帮助圣友团自己人,便马上赶来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉没的, 沉闷, 沉闷的, 沉闷声, 沉迷, 沉湎, 沉湎于行乐的, 沉湎于行你的, 沉默, 沉默不语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接