有奖纠错
| 划词

El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.

3日,向议会提出关于表决。

评价该例句:好评差评指正

Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.

这是当局第四次刑期。

评价该例句:好评差评指正

No quiero prolongar nuestra labor, pero debemos saber cuál es la posición.

我不想我们工作,但我们已了解我们所处情况。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.

法律应就连续登记期限作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.

所有代表团都同意观察员部队任期。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.

秘书建议将观察员部队任期六个月。

评价该例句:好评差评指正

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些会上了工作组任务期限。

评价该例句:好评差评指正

El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.

检察官可根据调查人员做出理由充分决定初步调查时间。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, expresa su apoyo a la ampliación del tiempo anual de reunión de dicho Comité.

因此,他支持委员会年会时间。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, apoyamos la prórroga del mandato del proceso de consultas oficiosas por los próximos tres años.

因此,我们支持将非正式协商进程任务三年。

评价该例句:好评差评指正

Deseo reiterar la solicitud oficial de mi Gobierno de que continúe el mandato de la fuerza multinacional.

我要重申,我国政府正式请求多国部队任务期限。

评价该例句:好评差评指正

El prorrateo de esas sumas se realizará si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión.

分摊这笔款项前提条件是安全理事会决定特派团任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Los comités afectados por las consecuencias presupuestarias de esta ampliación aún no habían tomado medidas respecto de la resolución.

处理时间所涉预算问题各委员会尚未就决议采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.

另一些成员则指出,对于是否缩短或基期问题,目前尚未达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.

当时,本组织财务状况难以为继,工作人员合同一次只能很短时期。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la celebración de un segundo decenio no tendría sentido si no se prorrogara el mandato del Grupo de Trabajo.

我们认为,如果不工作组任务,则第二个十年将毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al párrafo 2), el Grupo de Trabajo tal vez desee limitar las posibilidades de prorrogar el plazo de la subasta.

关于本条草案第2款,工作组似应限制准许拍卖时间方式。

评价该例句:好评差评指正

Otro objetivo clave es lograr la permanencia con responsabilidad, el concepto en que se basó la prórroga del Tratado por tiempo indefinido.

实现条约无限期所基于永久问责制概念,也是一个关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Varias preguntas se referían al plazo de 10 años fijado para hacer presentaciones a la Comisión y a la posibilidad de prorrogarlo.

有若干人提出关于向委员会提出划界案10年时限问题,并征询此一时限可能性。

评价该例句:好评差评指正

Noruega tiene la intención de votar a favor de la retención del párrafo 35, relativo a la prórroga del mandato del Representante Especial.

挪威打算投票赞成保留第35段,从而特别代表授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团, 外交手腕, 外交特权, 外交邮袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

SIETE. Prolonga la conversación todo lo que puede.

七、会尽可能延长和你谈话。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Una acción prolongada en el tiempo que se ve interrumpida por otra acción.

时间延长动作被另一个动作打断。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y esto podría alargar y aumentar considerablemente la gravedad de la pandemia en todo el mundo.

可能会大大延长时间并加重全球各地

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

La acción que se prolonga estaba hablando por teléfono mientras hablaba por teléfono pretérito imperfecto.

延长动作是一边打电话一边打电话,过去不完美。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Voy a prolongar la estancia en China.

-我将延长在中国逗留时间。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Debemos utilizar el imperfecto para MIENTRAS COMÍA, porque es una acción que estaba prolongada en el tiempo.

必须使用“WHILE HE EATED” 未完成时态,因为是一个时间上延长动作。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Lo cual no obstaba para que Kassim prolongara más sus veladas a fin de un mayor suplemento.

不过,并不妨碍卡希姆延长夜间加班时间,必须赚得更多收入。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso, el secreto de la vida prolongada se buscó en el yogur que consumen.

在饮用酸奶中寻找延长寿命秘诀。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Como veis, me refiero siempre a momentos que no duran digamos poquito, sino que se extienden en el tiempo.

正如你所看到, 我总是指那些不会持续时刻, 比如说一点,而是随着时间推移而延长时刻。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque, hay cierta apertura para retirar el soporte vital artificial que prolongue la vida de pacientes terminales.

尽管如此,人对撤回人工生命支持持开放态度,以延长绝症患者生命。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Fue luego de que el Senado le diera acuerdo al pedido de prórroga de la ahora excamarista en su cargo.

是在参议院同意了现任前女服务员延长任期请求之后。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Roma, conversé con filósofos que sintieron que dilatar la vida de los hombres era dilatar su agonía y multiplicar el número de sus muertes.

我在罗马时曾同哲学家探讨,认为延长生命只是延长痛苦,增加死亡次数而已。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto se ha probado en ratones y se cree que podría ser un gran avance para extender los límites de la vida humana.

已经在老鼠身上进行了测试,被认为是延长人类寿命极限突破。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Su ligereza prolonga el sufrimiento de nosotros dos, pero es mi seguridad, puesto que el pez tiene una gran velocidad que no ha empleado todavía.

保持船身轻,会延长双方痛苦,但是我安全所在,因为鱼能游得很快,本领至今尚未使出过。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Añadiendo un cubo de brandy al agua del barril el agua la mantenía fresca más tiempo, porque el alcohol es un preservante que mata los microbios nocivos.

往水桶中添加一勺白兰地能延长淡水保质期,因为酒精作为一防腐剂能杀死有害微生物。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

De manera que, al enterarme de la posibilidad de conseguir un líquido capaz de prolongar muchos años mi existencia, resolví dedicarme en cuerpo y alma a su fabricación.

故而,当得知有可能获得一使我生命延长许多年浆液,遂决定全身心投入该浆液提炼。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero antes de entrar en eso, vamos a hablar sobre cómo la IA puede alargar nuestra esperanza de vida y hacernos la vida más fácil y sana.

但在讨论个问题之前,我先来谈谈人工智能如何延长寿命,让我生活变得更轻松、更健康。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Mientras continuó el corso, y en Concordia se prolonga hasta horas increíbles, Nébel tendió incesantemente su brazo hacia adelante, tan bien, que el puño de su camisa, desprendido, bailaba sobre la mano.

在狂欢节继续进行、孔科迪亚城狂欢活动时间难以置信地延长过程中,内维尔不住地把手臂伸向前方,衬衫袖口欢快地在手上舞动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General se encuentra visitando Moldavia, desde donde mostró su preocupación por " la posible extensión" de la guerra en Ucrania y advirtió que una " escalada" sería " aterradora" .

秘书长正在访问摩尔多瓦,在那里表达了对乌克兰战争“可能延长担忧,并警告说“升级” 将是“可怕” 。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La denuncia fue presentada por el fiscal federal Guillermo Marijuan luego de que el exministro Martín Guzmán dijera en una entrevista que el aislamiento se prorrogó más de lo necesario porque daba buena imagen al Gobierno.

联邦检察官吉列尔莫·马里胡安 (Guillermo Marijuan) 提起诉讼, 此前前部长马丁·古兹曼 (Martín Guzmán) 在接受采访时表示, 隔离延长时间超过了必要时间, 因为给政府带来了良好形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外科, 外科的, 外科手术, 外科手术刀, 外科手术室, 外科手术用的, 外科医生, 外壳, 外快, 外来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接