Soy un niño muy alegre y bromista.
我是个小开欢开玩笑。
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你们别开玩笑了,们认真地谈谈.
Normalmente gastamos bromas a los amigos el día 28 de diciembre.
通常我们在1228和朋友开玩笑。
Es un mero bromista.
他是个真能开玩笑的人。
No bromees,esto es serio.
你别开玩笑,这是严肃的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Sí, es broma! ¡es broma, sí!
“不错,玩笑!不错,玩笑。
A todo el mundo le encantan las bromas.
所有人都喜欢玩笑。
Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.
也不拿工作玩笑。
¿Para qué demonios serviría el caldo ahora?
干吗还要跟肉汤玩笑?
¡Tengo ganas de romperle la crisma! No es cosa de juego.
真想揍他一顿!绝不跟你玩笑。
¿Qué? ¡Yo no sé volar! ¿Es una broma?
什么?不会啊,玩笑吧?
No, con el trabajo nunca bromeo.
关于工作,从来不玩笑。
No es como para hacer broma.
“不玩笑。
¡Venga! No bromees con algo así.
讨厌,这种时候不要玩笑。
Muchos de los pescadores se reían del viejo, pero él no se molestaba.
不少渔夫拿老人玩笑,老人并不生气。
Pues no es broma. No podía hablar.
但没玩笑。以前,无法正常说话。
Uno de los peones, borracho, se burló de él.
有个雇工喝得醉醺醺,拿他来玩笑。
Te estaba tomando el pelo, Daniel.
“跟你玩笑,达涅尔!
No, no, no, no... ¿Acaso bromeas? Soy alguien famoso.
不不不… … 你玩笑吗?名人。
En Argentina también decimos ¿me estás cargando?
阿根廷们也说“你和玩笑吗?”
Petra Cotes, muerta de risa, no resistió la tentación de hacerle una broma.
佩特娜·柯特疯子似哈哈大笑,忍不住跟他玩笑。
¿Por mí dirías una mentira, José? —dijo—. En serio.
“何塞,为了,你会撒谎吗?”女人说,“不玩笑。”
" Pero vamos a ver, tío... ¿te estás quedando conmigo... o vas en serio? "
“们走着看吧,伙计… … 你玩笑吗?还说你认真?”
Tomen mi consejo y déjenle; porque ni él ni yo sabemos de achaque de burlas.
听话,把他放吧。他和都不习惯玩笑。”
De eso hace diez años —maticé yo—. Y no lo dije en serio.
“都已经十年前事了。”替自己辩解,“而且,只玩笑罢了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释