有奖纠错
| 划词

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要号,我们就必须逐字逐句

评价该例句:好评差评指正

Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.

具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

评价该例句:好评差评指正

Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.

如果号内没有这项文,那么,我不知道我们在什么。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.

25 缔约国承认在本中没有任何医疗证明。

评价该例句:好评差评指正

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提,我们重新研读亚美尼亚提,避免错误地任何人话。

评价该例句:好评差评指正

Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

土耳其还了申诉人所在监狱军医所开具医疗证明。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.

20,我们达成一整体协,其中有三项内容,可加括号

评价该例句:好评差评指正

Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.

我不明白为什么要在我们声称取得协那一天并不存在文。

评价该例句:好评差评指正

Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.

同上,第35和111页,其中最近一项调查估计,40%儿童兵是女童。

评价该例句:好评差评指正

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使号,那么,我们就应该逐字逐句地文。

评价该例句:好评差评指正

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

评价该例句:好评差评指正

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常国家。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.

因此,她想知道缔约国能否提供关于了《公约》任何信息。

评价该例句:好评差评指正

Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.

号是已取得协,7月20,埃及现在提出文并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.

难民署《国际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高一级法庭和法院

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.

请评估这些措施影响,并提供资料说明政府是否计划法律予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.

对石油、煤气和核能补贴常被作为可再生能源重要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.

讨论一开始了萧伯纳话:“只要我们能够控制管理我们人,我们就不在乎被人家管”。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.

她在该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机主要根源始终是以色列占领。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.

最常歧视理由是种族、肤色、族裔或民族血统及年龄和社会状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上船, 上床, 上唇, 上簇, 上蹿下跳, 上达, 上代, 上当, 上党委, 上灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Creo que es una cita del Bhagavad-Gita.

好像是引用印度史诗《薄伽梵歌》中。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Todo el mundo la citó. ¡Estaba plagada de palabras que no se podían comprender! ...

每个人都引用这封信,尽管信里有那么不能了解句子。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Las referencias religiosas y literarias del hombre convencieron a Langdon de que estaba tratando con un loco.

那人对宗教和文学引用令兰登更坚定地认为是个疯子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Lo que estamos diciendo es que no cotizas.

所说是你不引用

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¿Y qué significa que no cotizas?

你不引用是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También me parece muy buena frase, una cita muy buena.

我也认为这是一个非常好短语,非常好引用

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Trump está citando al Centro para la Política de Seguridad, un grupo de reflexión conservador.

特朗普引用了保守派智库安全政策中心(Center for Security Policy)话。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Quieres la lista completa de referencias a países del mundo de español o saber más sobre las que has visto?

你需要一份完整西语中引用国名词汇列表吗?又或者你想要知道更用法?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta frase fue recordada por muchos científicos y fue citada en un pie de página de un libro del reconocido físico Carl Sagan.

这句话被许科学家记住,并被著名物理学家卡尔·萨根在一本书脚注中引用

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con insistencia algo senil, prodigó los periodos más brillantes de sus viejas polémicas; los jueces ni siquiera oían lo que los arrebató alguna vez.

带着近乎老年性固执大量引用论争文章里最精彩句子,法官根本听不进那些一度使心醉神迷话。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Siempre se ha dicho esa frase que se ha citado de tantas maneras de Rilke, el gran poeta, que la verdadera patria del hombre es la infancia.

总是说, 伟大诗人里尔克以种方式引用了这句话,人类真正家园是童年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres recordó, citando textualmente su intervención del martes, que ha condenado inequívocamente los horribles actos de terror sin precedentes perpetrados por Hamás el 7 de octubre en Israel.

古特雷斯逐字逐句引用周二讲话, 回忆道,明确谴责哈马斯 10 月 7 日在以色列实施可怕、史无前例恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y entonces ellos decían algo así como... A ver si soy capaz de citarlo: " Un cuento es como el viento: viene de muy lejos y lo sentimos" .

然后说了这样话… … 让我看看我是否可以引用它:“故事就像风:它来自遥远地方,我感受到它。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Respecto a la voz Iberia, aparece por primera vez en la literatura griega citada por el Hecateo, aunque nunca definió el conjunto de la Península Ibérica sino sólo a las costas sur y este.

而关于Iberia这个名称,最早是在希腊文学中被赫卡塔埃乌斯所引用,但是不是整个伊比利亚半岛,而仅仅是指半岛东南沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según los estudios científicos que cita el autor, una mejor paga sí te motiva sólo si tienes que hacer labores puramente físicas, pero si la labor implica inteligencia o creatividad, un premio económico no mejora sino que empeora tu desempeño.

根据作者引用科学研究,只有当你必须从事纯粹体力劳动,更好报酬才会激励你,但如果工作涉及智力或创造力,经济奖励不仅不会提高你工作表现,反而会使其更糟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上方宝剑, 上房, 上访, 上坟, 上风, 上峰, 上腹部, 上告, 上工, 上供,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接