有奖纠错
| 划词

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用

评价该例句:好评差评指正

Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.

这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

评价该例句:好评差评指正

Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.

如果引号没有这项案文,那么,我不知道我们在引用什么。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.

25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。

评价该例句:好评差评指正

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用任何的话。

评价该例句:好评差评指正

Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

土耳其还引用了申所在监狱的军医所开具的医疗证明。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.

20,我们达成一整体协议,其中有三项加括号引用

评价该例句:好评差评指正

Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.

我不明白为什么要引用在我们声称取得协议的那一天并不存在的案文。

评价该例句:好评差评指正

Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.

同上,第35和111页,其中引用的最近一项调查估计,40%的儿童兵是女童。

评价该例句:好评差评指正

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协议的案文。

评价该例句:好评差评指正

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步的引用见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

评价该例句:好评差评指正

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的国家。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.

因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。

评价该例句:好评差评指正

Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.

引号是用来引用已取得协议的案文的,7月20,埃及现在提出的案文并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.

难民署的《国际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高一级的法庭和法院的引用

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.

请评估这些措施的影响,并提供资料说明政府是否计划引用法律予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.

对石油、煤气和核能的补贴常被引用作为再生能源的重要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.

讨论一开始引用了萧伯纳的话:“只要我们能够控制管理我们的,我们就不在乎被家管”。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.

她在引用该文件时说,巴勒斯坦民当前经济和社会危机的主要根源始终是以色列的占领。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.

最常引用的歧视理由是种族、肤色、族裔或民族血统及年龄和社会状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造反者, 造房子, 造访, 造福, 造福人类, 造府, 造化, 造假账, 造价, 造就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Creo que es una cita del Bhagavad-Gita.

好像是印度史诗《薄伽梵歌》中的。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Todo el mundo la citó. ¡Estaba plagada de palabras que no se podían comprender! ...

每个人都这封信,尽管信里有那么多他们不的句子。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Las referencias religiosas y literarias del hombre convencieron a Langdon de que estaba tratando con un loco.

那人对宗教和文学的令兰登更坚定地认为他是个疯子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Lo que estamos diciendo es que no cotizas.

我们所说的是你不

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se puede comparar con los casos citados.

它可以与所的案例进行比较。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¿Y qué significa que no cotizas?

你不是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También me parece muy buena frase, una cita muy buena.

我也认为这是一个非常好的短语,非常好的

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Trump está citando al Centro para la Política de Seguridad, un grupo de reflexión conservador.

特朗保守派智库安全政策中心(Center for Security Policy)的话。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Quieres la lista completa de referencias a países del mundo de español o saber más sobre las que has visto?

你需要一份完整的西语中国名的词汇列表吗?又或者你想要知道更多其他的法?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta frase fue recordada por muchos científicos y fue citada en un pie de página de un libro del reconocido físico Carl Sagan.

这句话被许多科学家记住,并被著名物理学家卡尔·萨根在一本书的脚注中

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Incluso, si me apuras, con mucho acento gallego, con mucho acento valenciano, de pueblo, probablemente quede, y pongo comillas, poco profesional en una entrevista de trabajo.

你催促我,带着很多加利西亚口音,带着很多巴伦西亚城镇口音,我可会在工作面试中看起来不专业,并且一些不专业的话。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Siempre se ha dicho esa frase que se ha citado de tantas maneras de Rilke, el gran poeta, que la verdadera patria del hombre es la infancia.

人们总是说, 伟大的诗人里尔克以多种方式这句话,人类真正的家园是童年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres recordó, citando textualmente su intervención del martes, que ha condenado inequívocamente los horribles actos de terror sin precedentes perpetrados por Hamás el 7 de octubre en Israel.

古特雷斯逐字逐句周二的讲话, 回忆道,他明确谴责哈马斯 10 月 7 日在以色列实施的可怕、史无前例的恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y entonces ellos decían algo así como... A ver si soy capaz de citarlo: " Un cuento es como el viento: viene de muy lejos y lo sentimos" .

然后他们说这样的话… … 让我们看看我是否可以它:“故事就像风:它来自遥远的地方,我们感受到它。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Respecto a la voz Iberia, aparece por primera vez en la literatura griega citada por el Hecateo, aunque nunca definió el conjunto de la Península Ibérica sino sólo a las costas sur y este.

而关于Iberia这个名称,最早是在希腊文学中被赫卡塔埃乌斯所,但是他指的不是整个伊比利亚半岛,而仅仅是指半岛的东南沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según los estudios científicos que cita el autor, una mejor paga sí te motiva sólo si tienes que hacer labores puramente físicas, pero si la labor implica inteligencia o creatividad, un premio económico no mejora sino que empeora tu desempeño.

根据作者的科学研究,只有当你必须从事纯粹的体力劳动时,更好的报酬才会激励你,但如果工作涉及智力或创造力,经济奖励不仅不会提高你的工作表现,反而会其更糟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造型, 造型机, 造型师, 造型艺术, 造血, 造谣, 造谣惑众, 造谣生事, 造谣诬蔑, 造诣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接