有奖纠错
| 划词

Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.

他们挑动群众造的反。

评价该例句:好评差评指正

El asunto ha pasado a la jurisdicción militar.

那件事情已经转到军事去了.

评价该例句:好评差评指正

La Administración debe plantear la cuestión a las autoridades locales.

行政应向地方提出这件事。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

只答复了请愿书中的三点要求。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.

主管措施使这种情况不再发生。

评价该例句:好评差评指正

Incursiones de las autoridades israelíes en diversas instalaciones.

以色列闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades abjasias siguen impidiendo que se realicen progresos.

阿布哈兹仍在阻挠任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades provisionales de Kosovo deben acelerar la aplicación de la política de las normas.

科索沃临时必须加快执行标准政策。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, la Administración está de acuerdo con la recomendación.

行政体上同意这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades locales reconocían la importancia de esa contribución.

地方承认这种支助的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管因此需要能够获得金融记录。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.

地方的初步反应并不充分。

评价该例句:好评差评指正

Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.

但是新可能陷入两难的境地。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad ha hecho una declaración.

已经发布了声明。

评价该例句:好评差评指正

Transmisión del documento final a las autoridades nacionales competentes por el ministerio coordinador.

牵头部委向主管国家提交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.

这是第四次延长他的刑期。

评价该例句:好评差评指正

Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.

许可证将按照的清单加以比对。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el autor no cooperó con las autoridades penitenciarias.

然而,提交人不与监狱合作。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás.

拉钦在三年前开始为镇供电。

评价该例句:好评差评指正

Los aldeanos afirmaron que no habían sido registrados por las autoridades.

村民说,没有对他们进行登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱吵闹的, 爱称, 爱吃零食的人, 爱打扮的人, 爱打官司的人, 爱戴, 爱动手动脚的, 爱尔兰, 爱尔兰的, 爱尔兰女人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Seriamente preguntó si las autoridades podrían ampararlo.

他一本正经地问能保护他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, " el deber de los ciudadanos es cooperar con las autoridades" .

比如,“与合作是公民的义务”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.

他们自称是批判公平现象的政治批评团体。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔斯《一个难以置信的悲惨故事》

Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.

这回, 祖母立即报告了地方

评价该例句:好评差评指正

Esa circunstancia era rara; en un informe a las autoridades romanas, Aureliano la mencionó.

这种情况比较罕见,在递交罗马的一份报告里,奥雷利亚诺也提到了这点。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

No hace falta -dijo el hombre-. Las autoridades acudirán en breve.

“没必要, ”那说, “很快就会跟你搅到一起了。”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La mayor parte de las élites, la mayor parte de las autoridades del Al Andalus, eran musulmanas.

大多数的精英,Al Andalus的大多数,都是穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues entre otras cosas, no se acepta que los vascos no se consideren a sí mismos franceses.

而在另一方面,巴斯认为自己是法国的观念所接受。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Váyase a casa, mamá -dijo-. Pida permiso a las autoridades y venga a verme a la cárcel.

" 回家去吧,妈妈,,他说。" 请求允许,到牢里去看我吧。"

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Las autoridades y los ciudadanos se congregan a verlos pasar.

和市民汇合看他们走过。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Por eso, las autoridades recomiendan un uso responsable.

因此,建议负责任地使用。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Poco después, autoridades de Groenlandia visitaron Hans y repitieron el ritual.

久之后,格陵兰岛拜访了汉斯并重复了这一仪式。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, los ciudadanos votan las autoridades locales y dictan normas para las cuestiones internas.

也就是说,公民投票选举地方并制定内部问题的规则。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Asimismo, afirmó que la ONU está lista para apoyar a las autoridades si éstas así se lo solicitan.

他还表示,如果提出要求,联合国随时准备支持

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

La autoridad puntualizó que tampoco permitirá que estos teléfonos móviles se coloquen en el equipaje facturado.

指出,也允许将这些手机放在托运行李中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además pudieron gestionar con el municipio mejorar el alumbrado público e instalar un botón de emergencia.

他们还能够与市政协商改善公共照明并安装紧急按钮。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Audrey Azoulay pidió a las autoridades mexicanas que lleven a los asesinos del periodista ante la justicia.

奥黛丽·呼吁墨西哥将杀害记者的凶手绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

Las autoridades municipales han activado su grupo de ayuda en caso de emergencias y han desplazado personal al lugar.

市政已启动紧急救援小组,并已派员赶赴现场。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Las autoridades emitieron alertas por el fenómeno excepcional, que seguirá durante los próximos días en todo el país.

对这种异常现象发出了警报,这种现象将在未来几天在全国范围内持续存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Hago un llamamiento a las autoridades de facto para que reviertan inmediatamente las políticas y directivas" , afirmó.

“我呼吁事实上的立即撤销政策和指令,”他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱模仿的人, 爱慕, 爱慕之情, 爱情, 爱情的, 爱情关系, 爱情专一, 爱取笑人的, 爱人, 爱沙尼亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接